Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風吹不走笑容
Der Wind weht das Lächeln nicht fort
幾多劫難
再闖幾個關
Wie
viele
Prüfungen,
wie
viele
Hürden
noch
nehmen,
信你共我前途亦會燦爛
ich
glaub',
unsere
Zukunft
wird
strahlend
sein.
握緊你手
縱使天塌下
Halte
deine
Hand
fest,
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzt,
緊記這刻的笑顏
präg
dir
dieses
Lächeln
jetzt
ein.
我要摘到
懸崖上的櫻桃
Ich
will
die
Kirschen
vom
Felsen
pflücken,
跌過極痛
才會試到最好
erst
nach
schmerzhaftem
Fall
schmeckt
man
das
Beste.
風吹不再兇
吹不散笑容
Der
Wind
weht
nicht
mehr
wild,
weht
das
Lächeln
nicht
fort,
共你悽風苦雨
仍勝過孤獨
mit
dir
durch
Sturm
und
Regen
ist
besser
als
Einsamkeit.
不管千軍劍鋒
未怕火海萬重
Egal
ob
tausend
Schwerter,
keine
Angst
vor
Feuermeeren,
路中有你可抱擁
wenn
ich
dich
auf
dem
Weg
umarmen
kann,
幸福也已經碰到
hab
ich
das
Glück
schon
berührt.
風急雨下
再闖幾個關
Bei
Sturm
und
Regen,
noch
ein
paar
Hürden
nehmen,
有你伴我鞋頭未怕破爛
mit
dir
an
meiner
Seite
fürchte
ich
keine
kaputten
Schuhe.
握緊你手
縱此生有限
Halte
deine
Hand
fest,
auch
wenn
dies
Leben
endlich
ist,
緊記你一張笑顏
präg
mir
dein
Lächeln
ein.
我要摘到
懸崖上的櫻桃
Ich
will
die
Kirschen
vom
Felsen
pflücken,
跌過極痛
才會試到最好
erst
nach
schmerzhaftem
Fall
schmeckt
man
das
Beste.
風吹不再兇
吹不散笑容
Der
Wind
weht
nicht
mehr
wild,
weht
das
Lächeln
nicht
fort,
共你悽風苦雨
仍勝過孤獨
mit
dir
durch
Sturm
und
Regen
ist
besser
als
Einsamkeit.
不管千軍劍鋒
未怕火海萬重
Egal
ob
tausend
Schwerter,
keine
Angst
vor
Feuermeeren,
禍福仍然是同路
ob
Glück,
ob
Leid,
wir
gehen
den
gleichen
Weg.
風吹得再兇
吹不散笑容
Auch
wenn
der
Wind
noch
wilder
weht,
er
weht
das
Lächeln
nicht
fort,
共你飽經風雨
仍抗拒屈服
mit
dir
viel
Sturm
erlebt,
wir
geben
niemals
nach.
不管千軍劍鋒
未怕火海萬重
Egal
ob
tausend
Schwerter,
keine
Angst
vor
Feuermeeren,
路中有你可抱擁
wenn
ich
dich
auf
dem
Weg
umarmen
kann,
幸福我已經碰到
hab
ich
das
Glück
schon
berührt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 李峻一
Album
花言巧語
Veröffentlichungsdatum
23-09-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.