真心ブラザーズ - Sofa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sofa - 真心ブラザーズÜbersetzung ins Englische




Sofa
Sofa
今日のとこ愛してる人に寄り添って寝る
Meet you in the night and share a love to remember
OH YEAH 雨風しのいで
OH YEAH Sheltered from the storm
目が覚めりゃお互いに行こう
And when the day breaks we'll go our separate ways
それぞれの広い場所はどこにある?
My baby, where do you find your peace and space?
そこは手つかずとまでは言わないが
It's not untouched but it's yours to explore
そっちの眺めどうですか?
Care to take a look at my view?
見慣れた景色に手を振るんだ
I waved goodbye to what I knew
もう今は酔えないんだ
And these days I no longer need to chase a high
今日のとこ愛してる人に抱きついて笑う
Meet you in the night and hold you while we laugh and dream
愛は未だにベスト
My love's still the best
太陽が出りゃお互いに出よう
And when the day breaks we'll go our separate ways
ソファー柔らかいけれど
Our sofa's soft and warm
そうだ道が見えりゃ
Oh yeah, when I see the open road
進まずにいらんない それはやっぱり男ならしょうがないや
I know that I can't stay, because I'm a man and it's the only way
痛い思いもする それはゆっくりとはいえど全力で
I'll take the pain that comes, slowly but surely, with open arms
コケりゃそりゃしょうがないや
And if I fall again, well, that's just part of the charm
血を拭いどこにある? それは
I wipe away the blood and think, "Where is it?"
欲を言えば手つかずがいいんだ
My ideal place, untouched by others
そっちの眺めどうですか?
Care to take a look at my view?
真実をひとつずつ現実に
Facing the truth, one step at a time
もう そこに見えそうな
And I can see it now, just within reach
答えすぐに出る訳ゃないが
The answer doesn't come so fast
ゆっくりと全力で
But slowly and surely, I'll see it all
今日のとこ愛してる人に抱きついて笑う
Meet you in the night and hold you while we laugh and dream
愛は未だにベスト
My love's still the best
太陽が出りゃお互いに出よう
And when the day breaks we'll go our separate ways
ソファー柔らかいけれど
Our sofa's soft and warm





Autoren: Hidetoshi Sakurai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.