真野恵里菜 - 世界は サマー・パーティ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




世界は サマー・パーティ
World is Summer Party
Let's go! 砂浜にいまピアノ置き
Let's go! Put a piano on the beach
さあ、このメロディを奏でたら なにかが起こる
Come, if you play this melody, something will happen
Let's go! 見つめあい このつま先で いま きらめきながら
Let's go! Gaze at each other, and now, on the tips of our toes, sparkle
青い空 飛んで行こう!
Let's fly into the blue sky!
イグアスの滝をすべりおりたあと
After sliding down the Iguazu Falls
マチュピチュで鳥の歌を 聞きましょう
Let's listen to the birds singing at Machu Picchu
こころのドアが開いてく 深呼吸
My heart opens up, let's take a deep breath
スフィンクスが目を丸くしてる間に
While the Sphinx is watching us with wide eyes
ゴンドラにふたり 跳び乗っちゃおう
Let's hop on a gondola
永遠の愛 誓いそうな サマー・パーティ!!!
Summer party where we might swear eternal love!!!
Let's go! 君がそういま悩んでること
Let's go! If you have some worries now
さあ、この指に、集めたら 風に飛ばそう
Come, gather them in your fingers and let the wind blow them away
Let's go! 海風の色 身にまとい いま空の上から
Let's go! Wear the color of the sea breeze and now, from the sky above
見下ろせば 愛がいっぱい!
If you look down, it's full of love!
万里の長城 散歩したあと
After taking a walk on the Great Wall
テーブルマウンテンでお茶しましょうか
Shall we have some tea on Table Mountain?
昨日と今日がウインクしている
Yesterday and today are winking at each other
タージマハルは 愛の物語
Taj Mahal is a love story
わたしたちに ちょっと教えてくれてる
It teaches us something
永遠の愛 気づくチャンス サマー・パーティ!!!
Summer party, a chance to realize eternal love!!!
アオザイを揺らしてく 黒い髪
Long hair fluttering in an Ao Dai
ビーチには 月影のシルエット
Silhouette of the moon on the beach
真昼のかけら ささやき残して
Whispers of the daytime linger
ビルバオが銀色に光る夜
Bilbao's silver nights
スカートの裾 ふわり ひるがえる
The hem of the skirt flutters
永遠の愛 誓いそうな サマー・パーティ!!!
Summer party where we may swear eternal love!!!





Autoren: 三浦 徳子, Kan, 三浦 徳子, kan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.