Tatsuya Ishii - FRIENDS - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

FRIENDS - 石井 竜也Übersetzung ins Englische




FRIENDS
FRIENDS
「いつかまた逢おうね」と誓って分かれ道を選ぶ
We promised, "Let's meet again someday," and chose different paths
お互い この先どうなるとも解らない旅路
Neither of us knowing what the future holds
「さよなら」と言う言葉も思い付かない程
Words like "goodbye" never came to mind
二人は なんだか兄弟のようにいつも一緒だった
We were always together, like siblings
防波堤まで自転車を漕いでは
We would ride our bikes to the breakwater
胸の中を打ち明けた
And share our innermost thoughts
恋の話はいつのまにか
不知不觉间,我们的恋爱故事
将来に向けられてた
Turned into talk of our futures
YOU'RE MY FRIENDS
YOU'RE MY FRIENDS
あの日々はもう
那些日子已不复存在
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
戻らない 夢から覚めたら...
梦醒后...
卒業も近いある日の午後 待ち合わせた海で
One afternoon, as graduation neared, we met at the beach
抱えた膝の上に憂鬱な顔を乗せていたよね
And you sat with your knees hugged to your chest, your face dejected
「町に残る」とポツンとつぶやいた
You quietly muttered, "I'm staying in this town"
「夢をあきらめるんだ」と
You're "giving up on your dreams."
ワケも解らず泣きながら
I cried without understanding why
その肩を抱きしめてた
And held you close
YOU'RE MY FRIENDS
YOU'RE MY FRIENDS
同じ道だと
我以为我们志同道合
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
思ってた いつも
始终如一
YOU'RE MY FRIENDS
YOU'RE MY FRIENDS
あの日々はもう
那些日子已不复存在
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
YOU'RE MY DEAR FRIENDS
戻らない 夢から覚めたら...
梦醒后...
もう何年になるかも忘れて
I've forgotten how many years have passed
都会の空の下で生きてる毎日は
As I live my life under the city sky
今日も目まぐるしく過ぎていくだけ
And the days continue to fly by





Autoren: 石井 竜也, 渡辺 善太郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.