Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう
誰かの真似事じゃない
Yes,
this
isn't
some
imitation
of
someone
else,
ひとりきりの革命前夜だ
It's
the
eve
of
my
own
personal
revolution.
真夏の夜のとばりへ
弾けて
飛べ
Burst
forth
and
fly
into
the
veil
of
the
midsummer
night.
今
打ち上げられた気持ちが
Now,
the
feelings
I've
launched
超新星とおなじフィートで
At
the
same
speed
as
a
supernova,
正夢みたいに咲いて
歴史を染める
Bloom
like
a
prophetic
dream
and
dye
history.
僕らいつだってさ
どんな時だってさ
We
always,
no
matter
the
time,
それぞれの灯りにしがみついてさ
Cling
to
our
respective
lights,
笑ってたいんだよ
泣いていたんだよ
Want
to
laugh,
have
cried,
願いはやまない
The
wish
doesn't
cease.
ねぇブラックスター
Hey,
Black
Star,
平凡な何もかもを置き去りにして
Leaving
behind
all
that's
ordinary,
誰も知らない場所へ
To
a
place
no
one
knows,
スーパームーン
連れてって
Take
me
to
the
Supermoon.
合言葉なんかいらない
We
don't
need
a
password,
そこでちゃんと光るから
Because
I'll
shine
brightly
there.
ほら
向かうところ敵無しだ
Look,
I'm
invincible
where
I'm
headed,
ゴーイング我が道往くんだろ
Going
my
own
way,
right?
雨ざらしの心臓が鳴りやまない
My
rain-soaked
heart
won't
stop
pounding.
何を言ったってさ
君次第なんてさ
No
matter
what's
said,
it's
up
to
you,
they
say,
こめかみを突き上げられるようでさ
It
feels
like
my
temples
are
being
pressed,
ふざけた顔で
真面目を見せた
With
a
playful
face,
I
showed
my
seriousness,
稲妻走らせ
Letting
lightning
run
through
me.
そうなんだ
本当は
That's
right,
really,
理由なんか求めちゃいない
I'm
not
looking
for
a
reason,
「あれは夢なんだ
ただの夢だったのさ」
"That
was
a
dream,
just
a
dream,"
そう言って戯けていたい
I
want
to
say
that
playfully.
ねぇブラックスター
Hey,
Black
Star,
平凡な何もかもを置き去りにして
Leaving
behind
all
that's
ordinary,
誰も知らない場所へ
To
a
place
no
one
knows,
スーパームーン
連れてって
Take
me
to
the
Supermoon.
合言葉なんかいらない
We
don't
need
a
password,
そこでちゃんと光るから
Because
I'll
shine
brightly
there.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Huwie Ishizaki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.