Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界の終わりのラブソング
World's End Love Song
君とずっと
僕はずっと
一緒にいたいけど
I
want
to
be
with
you,
always
and
forever,
僕らいつか
君もいつか
消えっちまうから
But
someday,
you
and
I,
will
disappear,
だから今日はぎゅっと
抱きしめていたい
So
today,
I
want
to
hold
you
tight,
キモイよって言う君
ベランダに落っこちた星
You
say
"That's
creepy,"
like
a
star
falling
off
the
balcony.
世界の終わりの線をね
君と僕の間に引く
I
draw
a
line
of
the
world's
end,
between
you
and
me,
そしたら二人は一番
近くて遠い存在になる
Then
we
become
the
closest
and
farthest
beings,
僕らは向かい合っている
世界の終わりに向かって
We
are
facing
each
other,
towards
the
world's
end,
反対側を見てみると
始まりしか見えないんだ
But
if
you
look
to
the
other
side,
you
only
see
the
beginning.
奇跡だって
永遠だって
信じてみたいけど
I
want
to
believe
in
miracles,
in
eternity,
雨が降って
風が吹いて
迷っちまうから
But
when
it
rains
and
the
wind
blows,
I
get
lost,
365日
足したり引いたり
Adding
and
subtracting
365
days,
わからないっていう君
ありきたりなラブソング
You
say
"I
don't
know,"
a
typical
love
song.
なんとなく空を見上げた
オリオンがかすかに見えた
I
looked
up
at
the
sky,
and
faintly
saw
Orion,
君は毛布にくるまって
借りた映画の続きを見てた
You
were
wrapped
in
a
blanket,
watching
the
rest
of
the
borrowed
movie,
僕は100円握りしめ
缶コーヒーを買ってきて
I
clutched
100
yen,
bought
a
canned
coffee,
そのほっぺにあててみると
嬉しそうに泣いてくれた
And
when
I
touched
it
to
your
cheek,
you
cried
with
happiness.
好きとか
愛してるとか
そんなんじゃ足りなくて
Words
like
"like"
or
"love"
aren't
enough.
世界の終わりの線をね
君と僕の間に引く
I
draw
a
line
of
the
world's
end,
between
you
and
me,
そしたら二人は一番
近くて遠い存在になる
Then
we
become
the
closest
and
farthest
beings,
僕らは向かい合っている
世界の終わりに向かって
We
are
facing
each
other,
towards
the
world's
end,
反対側を見てみると
始まりしか見えないんだ
But
if
you
look
to
the
other
side,
you
only
see
the
beginning.
始まりしか見えないんだ
You
only
see
the
beginning.
始まりしか見えないから
Because
you
only
see
the
beginning.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Huwie Ishizaki
Album
パレード
Veröffentlichungsdatum
11-03-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.