石崎ひゅーい - 世界の終わりのラブソング - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




世界の終わりのラブソング
World's End Love Song
君とずっと 僕はずっと 一緒にいたいけど
I want to be with you, always and forever,
僕らいつか 君もいつか 消えっちまうから
But someday, you and I, will disappear,
だから今日はぎゅっと 抱きしめていたい
So today, I want to hold you tight,
キモイよって言う君 ベランダに落っこちた星
You say "That's creepy," like a star falling off the balcony.
世界の終わりの線をね 君と僕の間に引く
I draw a line of the world's end, between you and me,
そしたら二人は一番 近くて遠い存在になる
Then we become the closest and farthest beings,
僕らは向かい合っている 世界の終わりに向かって
We are facing each other, towards the world's end,
反対側を見てみると 始まりしか見えないんだ
But if you look to the other side, you only see the beginning.
奇跡だって 永遠だって 信じてみたいけど
I want to believe in miracles, in eternity,
雨が降って 風が吹いて 迷っちまうから
But when it rains and the wind blows, I get lost,
365日 足したり引いたり
Adding and subtracting 365 days,
わからないっていう君 ありきたりなラブソング
You say "I don't know," a typical love song.
なんとなく空を見上げた オリオンがかすかに見えた
I looked up at the sky, and faintly saw Orion,
君は毛布にくるまって 借りた映画の続きを見てた
You were wrapped in a blanket, watching the rest of the borrowed movie,
僕は100円握りしめ 缶コーヒーを買ってきて
I clutched 100 yen, bought a canned coffee,
そのほっぺにあててみると 嬉しそうに泣いてくれた
And when I touched it to your cheek, you cried with happiness.
好きとか 愛してるとか そんなんじゃ足りなくて
Words like "like" or "love" aren't enough.
世界の終わりの線をね 君と僕の間に引く
I draw a line of the world's end, between you and me,
そしたら二人は一番 近くて遠い存在になる
Then we become the closest and farthest beings,
僕らは向かい合っている 世界の終わりに向かって
We are facing each other, towards the world's end,
反対側を見てみると 始まりしか見えないんだ
But if you look to the other side, you only see the beginning.
始まりしか見えないんだ
You only see the beginning.
始まりしか見えないから
Because you only see the beginning.





Autoren: Huwie Ishizaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.