石川さゆり - 飢餓海峡 (オリジナル・バージョン) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




飢餓海峡 (オリジナル・バージョン)
Hunger Strait (Original Version)
ちり紙につつんだ 足の爪
I wrapped my toenails in a tissue.
後生大事に 持ってます
I cherished it more than my life.
あんたに逢いたくなったなら
If I should ever yearn to meet you,
頬っぺにチクチク 刺してみる
I will press it into my cheek like a pin.
愛して 愛して 身を束ね
Love me. Love me. Let me follow you,
たとえ地獄のはてまでも 連れてって
Even to the bitter end of Hell.
ああ この舟は 木の葉舟
Ah, this boat is a leaf from a tree.
漕いでも 漕いでも たどる岸ない
Row, row, row, but we never reach the shore.
飢餓海峡
Hunger Strait
一夜逢瀬で わかります
I realized during that one night:
口は重いが いい人と
He is a kind man, though taciturn.
遣らずの雨なら よいけれど
I hope these unshed tears are all for naught,
泣いてるみたいな 恐山[おそれざん]
Mourning like Mount Osore.
殺して 殺して 爪たてて
Kill me. Kill me. Dig your nails into me,
首にあんたの手を巻いて 連れてって
Wrap your hands around my neck and take me away.
ああ この海は 赤い海
Ah, this sea is blood red.
漕いでも 漕いでも 戻る道ない
Row, row, row, but there is no way back.
飢餓海峡
Hunger Strait
愛して 愛して 身を束ね
Love me. Love me. Let me follow you,
たとえ地獄のはたまでも 連れてって
Even to the bitter end of Hell.
ああ この舟は 木の葉舟
Ah, this boat is a leaf from a tree.
漕いでも 漕いでも たどる岸ない
Row, row, row, but we never reach the shore.
飢餓海峡
Hunger Strait





Autoren: 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.