神經元 feat. Gummy B - 奇蹟的世代 (feat. Gummy B) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

奇蹟的世代 (feat. Gummy B) - 神經元 Übersetzung ins Russische




奇蹟的世代 (feat. Gummy B)
Поколение чудес (feat. Gummy B)
三年前帶著純粹的快樂研究注音
Три года назад, с чистой радостью изучая Чжуинь,
歌單多了一首文藝復興
В мой плейлист добавился "Культурный ренессанс",
被強尼和楊舒雅的punchline震懾
Панчлайнами Джонни и Ян Шуйя был поражён,
加了台大嘻研
Вступил в хип-хоп клуб Тайваньского университета.
第一首歌嘛 誰不是著拿著iphone錄音
Первая песня, кто ж не записывал её на iPhone,
寫了一首難聽版的台大醫學freestyle
Написал ужасную версию "Тайваньский медицинский фристайл",
第一次唱它是在台大學餐餐廳
Впервые исполнил её в университетской столовой,
因此認識了甘子逸 和Gummy B
Так познакомился с Гань Цзыи и Gummy B.
那時我們都唱得超爛
Мы тогда читали просто ужасно,
但Gummy 很用力宣傳
Но Gummy очень активно продвигал,
叫大家一定要來聽
Просил всех обязательно прийти послушать.
演出前我大叫他B哥
Перед выступлением я крикнул ему: "Братан Б!",
他用奇怪的眼神看我
Он посмотрел на меня с таким странным взглядом,
那一幕我清晰的記得
Этот момент я отчётливо помню,
他覺得有怪人在裝熟
Он подумал, что какой-то чудак пытается с ним подружиться.
或許那時創作的熱情會消失在幾年以後
Возможно, тогдашняя страсть к творчеству исчезнет через несколько лет,
那時坐在台下幫我加油的也已是前女友
Та, что сидела в зале и поддерживала меня, уже бывшая девушка.
一開始只是好玩
Поначалу всё было просто забавой,
用的麥都是便宜貨
Микрофоны были дешёвкой,
那種感覺讓我像是擁有全世界或全宇宙
Но это чувство, словно я владел всем миром, всей вселенной,
沒有陌生人聽我的歌但也沒人嫌棄我
Никто не слушал мои песни, но и никто не критиковал,
這雖然是一大好處但總是有一點寂寞
Хоть это и большой плюс, но всё же немного одиноко.
這一路以來 像在搜集卡牌
Весь этот путь, словно собирал карточки,
從無人理睬 到全場手機打開
От полного безразличия до зала, полного поднятых телефонов,
當我下台 接到電話打來
Когда я сошёл со сцены, раздался звонок,
我告訴另一端 Yeah we gon' be alright
Я сказал на том конце: "Да, у нас всё будет хорошо",
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We the 奇蹟の世代
Мы - поколение чудес,
奇蹟の世代
Поколение чудес.
永遠記得2020年的10月7號
Никогда не забуду 7 октября 2020 года,
發了戶樞不蠹mixtape
Выпустил микстейп "Несокрушимая дверь",
Punchline製造機獲得了些迴響
"Машина для панчлайнов" получила некоторый отклик,
大支韓森那時幫忙轉發
Да Жи и Хансен тогда сделали репост,
回想起我興奮的截了圖和我媽炫耀
Помню, как взволнованно сделал скриншот и хвастался маме,
第一次演出卡比陳有棋在台下跳
На первом выступлении Карби Чэнь Юци танцевал в зале,
我還在後台邊讀如何為胃癌化療
А я за кулисами читал про химиотерапию рака желудка,
雖然上台後歌詞是沒忘
Хотя на сцене слова не забыл,
但肢體像死人般僵硬
Но тело было僵硬, как у мертвеца,
表演時腦中是期末考將近
Во время выступления думал о приближающихся экзаменах,
新世界第一次live, 限動看到觀眾都會唱
Первый концерт "Новый мир", в сторис увидел, что зрители подпевают,
我待在宿舍自習室看著骨盆腔的內臟
А я сидел в комнате самоподготовки, изучая органы таза,
再來大嘻哈一被淘汰
Потом вылетел с "Большого хип-хопа",
清楚我拍子稍快
Понял, что мой темп немного быстрее,
但開始懷疑自己
Но начал сомневаться в себе,
讓歌詞不敢寫得豪邁
Перестал писать смелые тексты,
是不是我覺得有創意的flow他們覺得太刁鑽
Может, то, что я считал креативным флоу, им казалось слишком вычурным,
是不是我覺得巧妙的韻腳他們都覺得超爛
Может, те рифмы, что я считал искусными, им казались полным отстоем,
但我不只是對作品掏心掏肺還掏肝
Но я в свои работы вкладывал не только душу и сердце, но и печень,
不忍讓它們被評論得像被潑了硝酸
Не мог допустить, чтобы их критиковали, словно обливали азотной кислотой.
這一路以來 像在搜集卡牌
Весь этот путь, словно собирал карточки,
從無人理睬 到全場手機打開
От полного безразличия до зала, полного поднятых телефонов,
當我下台 接到電話打來
Когда я сошёл со сцены, раздался звонок,
我告訴另一端 Yeah we gon' be alright
Я сказал на том конце: "Да, у нас всё будет хорошо",
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We the 奇蹟の世代
Мы - поколение чудес,
奇蹟の世代
Поколение чудес.
後來政大黑音三人衝出地下
Потом троица из Чжэнского университета вырвалась из андеграунда,
嘎咪發了安泰
Gummy выпустил "Antai",
盼著下個十年能為嘻哈改朝換代
Надеясь, что в следующие десять лет сможет изменить хип-хоп,
再來我們也去了第二季準備讓對手一個個全都慘敗
Потом мы пошли на второй сезон, готовые разгромить всех соперников,
每天和god one對著窗外
Каждый день с God One смотрели в окно,
練著練著練著為達到更好的狀態, shit
Тренировались, тренировались, тренировались, чтобы достичь лучшей формы, чёрт,
那時沒想到會得到被炎上的punchline
Тогда не думал, что получу панчлайн, который вызовет скандал,
到了攝影棚我們向復仇者在集結
В павильоне мы собрались, как Мстители,
吊臂式的攝影機拍著嗩吶的皮鞋
Камера на кране снимала лакированные ботинки суоны,
回想一開始神經元
Вспоминая начало Neuron,
在youtube搜尋引擎都是醫學相關影片
В поисковике YouTube были только медицинские видео,
漸漸從台大嘻研社辦站上大嘻哈鏡前
Постепенно из кабинета хип-хоп клуба Тайваньского университета вышел на сцену "Большого хип-хопа",
設計的韻腳和flow讓大家都聽見
Придуманные рифмы и флоу услышали все,
知道未來身邊的兄弟會很有成就,金音金曲小巨蛋
Знал, что мои братья добьются многого: Golden Melody Awards, Golden Indie Music Awards, Taipei Arena,
我答應你們等我值完夜班我會跑去看
Обещаю вам, после дежурства прибегу посмотреть,
或許Gummy那時會在表演以前
Возможно, Gummy перед выступлением,
跑來找我看他的過敏性鼻炎
Придёт ко мне лечить свой аллергический ринит,
或許十年以後 再回到同個地點
Возможно, через десять лет, вернувшись в то же место,
他們繼續在台上發光我是台下幾千個
Они продолжат сиять на сцене, а я буду одним из тысяч,
聽眾 其中 之一
Слушателей в зале,
心中那時或許會有滿滿的回憶湧上心頭
И, возможно, тогда меня переполнят воспоминания,
或許未來會忙到作息亂掉醒來都不知幾點
Возможно, в будущем буду так занят, что режим сна собьётся, и просыпаясь, не буду знать, который час,
又拖著疲倦的身軀回到只有自己的家裡面
И с усталым телом возвращаться в пустой дом,
覺得一切沒意義時記得想起
Когда покажется, что всё бессмысленно, вспомни,
我們活在奇蹟的世代
Что мы живём в поколении чудес,
然後再期待著明天
И снова жди завтрашнего дня.
這一路以來 像在搜集卡牌
Весь этот путь, словно собирал карточки,
從無人理睬 到全場手機打開
От полного безразличия до зала, полного поднятых телефонов,
當我下台 接到電話打來
Когда я сошёл со сцены, раздался звонок,
我告訴另一端 Yeah we gon' be alright
Я сказал на том конце: "Да, у нас всё будет хорошо",
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We gon' be alright
У нас всё будет хорошо,
We the 奇蹟の世代
Мы - поколение чудес,
奇蹟の世代
Поколение чудес.





Autoren: Madneuron


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.