神經元 - 站在垃圾車上的人 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

站在垃圾車上的人 - 神經元Übersetzung ins Deutsche




站在垃圾車上的人
Der Mann auf dem Müllwagen
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(no more, no more)
(nicht mehr, nicht mehr)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
(run away, from the cage)
(weglaufen, aus dem Käfig)
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(no more, no more)
(nicht mehr, nicht mehr)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
那時還不認識這個世界
Damals kannte ich diese Welt noch nicht
想法還沒被制約
Meine Gedanken waren noch nicht eingeschränkt
總統和太空人
Präsident oder Astronaut
可不是我的志願
waren nicht meine Ziele
那時一點小事也能洋溢笑容在日夜
Damals konnte ich mich über Kleinigkeiten Tag und Nacht freuen
未來對我來說就只是一條筆直的直線
Die Zukunft war für mich nur eine gerade Linie
往前邁步 怎麼可能會有壞處
Vorwärts gehen, wie könnte es da Schlechtes geben
應該快步 的走
Ich sollte schnell gehen
怎麼可能迷茫該如何走
Wie könnte ich mich verirren, nicht wissen, wohin
不需他們庸俗的帶路
Ich brauche ihre vulgäre Führung nicht
把外在價值都拆除
Alle äußeren Werte entfernen
那是最快樂的時候
Das war die glücklichste Zeit
一點小事就能逗樂自己 好久 好久
Eine Kleinigkeit konnte mich zum Lachen bringen, so lange, so lange
在笑什麼自己都不知道
Ich wusste selbst nicht, worüber ich lachte
生活總是充滿著好奇心 一切新奇
Das Leben war immer voller Neugier, alles war neu
但總覺得自己什麼都知道
Aber ich dachte immer, ich wüsste alles
那種感覺讓我像是擁有全世界
Dieses Gefühl ließ mich fühlen, als gehörte mir die ganze Welt
能夠靠努力就把願望都全實現
Ich konnte alle meine Wünsche durch harte Arbeit erfüllen
不想在乎那些凡人
Ich will mich nicht um diese gewöhnlichen Menschen kümmern
我有我的理想我的任務要去完成
Ich habe meine eigenen Ideale, meine Aufgaben zu erfüllen
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(no more, no more)
(nicht mehr, nicht mehr)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
(run away, from the cage)
(weglaufen, aus dem Käfig)
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(no more, no more)
(nicht mehr, nicht mehr)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
甚至要靠抓周決定以後的夢想
Sogar durch das Greifen nach Gegenständen in der Zeremonie meine zukünftigen Träume bestimmen
難怪長大只能買樂透 祈禱自己能中獎
Kein Wunder, dass ich als Erwachsener nur Lotto spielen und beten kann, zu gewinnen
就別再說你又努力到了破曉
Sag nicht mehr, dass du bis zum Morgengrauen hart gearbeitet hast
因為你格局實在又破又小
Weil dein Horizont wirklich eng und klein ist
如果人生是場脫口秀,我總是脫稿
Wenn das Leben eine Stand-up-Comedy ist, bin ich immer außerhalb des Skripts
誰知道你還能活多久,能活到多老
Wer weiß, wie lange du noch leben kannst, wie alt du wirst
所以我沈迷在各種胡思亂想,它們在我心中
Deshalb bin ich süchtig nach allen möglichen wilden Gedanken, sie sind in meinem Herzen
我確實腳踏實地,只是在仰望星空
Ich stehe fest auf dem Boden, aber ich schaue zu den Sternen auf
說我天馬行空,但那是我的現實
Du sagst, ich sei ein Fantast, aber das ist meine Realität
我職業是搬運工,把理想都搬進現實
Mein Beruf ist Umzugshelfer, ich bringe meine Ideale in die Realität
說我眼高手低那得看你怎麼詮釋
Du sagst, ich hätte hohe Ansprüche, aber das hängt davon ab, wie du es interpretierst
可達成的事目光何必在它身上閒置
Für erreichbare Dinge, warum sollte ich meine Augen darauf verschwenden
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(no more, no more)
(nicht mehr, nicht mehr)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
(run away, from the cage)
(weglaufen, aus dem Käfig)
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(no more, no more)
(nicht mehr, nicht mehr)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
(If u ain't aim too high, u aim too low)
(Wenn du nicht zu hoch zielst, zielst du zu niedrig)
I don't wanna obey no more
Ich will nicht mehr gehorchen
(If u ain't aim too high, u aim too low)
(Wenn du nicht zu hoch zielst, zielst du zu niedrig)
I don't wanna stay no more
Ich will nicht mehr bleiben
If u ain't aim too high, u aim too low
Wenn du nicht zu hoch zielst, zielst du zu niedrig
但我可不像他們都只想要變富翁 shit
Aber ich bin nicht wie sie, die nur reich werden wollen, Scheiße
我說我想要當站在垃圾車上的人
Ich sage, ich will der Mann auf dem Müllwagen sein
是跟著給愛麗絲歌唱的人
Der Mann, der zu "Für Elise" singt
他們都說放棄思考人生就會舒適得多
Sie alle sagen, wenn man aufhört zu denken, wird das Leben viel angenehmer
我認為他們是被無知折磨
Ich denke, sie werden von Ignoranz gequält
出自內心學不會對其他人的平庸不置可否
Aus tiefstem Herzen kann ich nicht anders, als die Mittelmäßigkeit anderer zu verachten
世俗制定的那一套可當然不適合我
Das von der Welt festgelegte System passt natürlich nicht zu mir





Autoren: 曾鼎元


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.