神經元 - 自言自語 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

自言自語 - 神經元Übersetzung ins Russische




自言自語
Монолог
人生是一個單擺
Жизнь это маятник,
總在痛苦和無聊之間擺盪
качающийся между болью и скукой.
不斷的被各種欲望驅使
Вечно движимый желаниями,
讓我們奮力的往前攀爬著一層一層的階梯
я карабкаюсь вверх по бесконечной лестнице.
然而每當經歷了一路的艱辛終於讓慾望被滿足之後
Но каждый раз, когда, преодолев все трудности, я удовлетворяю очередное желание,
感受到的永遠是無比的空虛
я чувствую лишь безмерную пустоту.
然後呢?我們還能做什麼?
И что же дальше? Что мне делать?
自言自語
Говорю сам с собой,
失眠為間斷房間一片死寂
бессонница разрывает мёртвую тишину комнаты.
時間不間斷逝去浪費在自怨自艾
Время неумолимо уходит, растраченное на жалость к себе.
每天睜眼不知意義那我寧願自縊
Каждый день, открывая глаза, я не вижу смысла, и лучше бы мне повеситься.
我願恣意的生活在一年四季
Я хочу жить свободно, наслаждаясь каждым временем года,
而不是騙自己
а не обманывать себя.
結構制度都已被別人制訂
Все правила и структуры уже установлены другими.
誰說年輕軀殼不容易變屍體
Кто сказал, что молодое тело не может стать трупом?
願能漸漸拾起熱情
Хочу постепенно вернуть себе энтузиазм,
保持赤子之心
сохранить детскую непосредственность.
自始至今,找不到任合價值讓我願意誓死執行
С самого начала и до сих пор я не нашел ни одной ценности, ради которой я был бы готов умереть.
或許他只在生命轉角處
Возможно, она ждет меня за поворотом,
離我咫尺之近
совсем рядом,
但我有自知之明
но я знаю себя,
我不會為了他而繞遠路
я не буду идти к ней обходным путем.
遇到風險就找掩護
При малейшей опасности я найду укрытие.
There's always plan B
There's always plan B
Instead of planning to be
Instead of planning to be
把自己活成屍體
превращаю себя в живой труп,
卻不由自主地笑著彷彿患有戀屍癖
но невольно улыбаюсь, словно страдаю некрофилией.
自信的表示你不懂
Уверенно заявляю, что ты не понимаешь,
我只是變實際了
я просто стал реалистом.
你今天過得好嗎
Как прошел твой день, милая?
自言自語
Говорю сам с собой.
怎麼那麼多人找碴
Почему столько людей цепляются ко мне?
自言自語
Говорю сам с собой.
再撐一下
Еще немного,
痛苦就快要過去
и боль скоро пройдет.
因為現在的犧牲未來會沒有憂慮
Ведь нынешние жертвы избавят меня от тревог в будущем.
熱愛的變得無趣
Любимое стало безразличным,
生活越來越忙卻比以前更空虛
жизнь все более насыщенная, но пустее, чем прежде.
多少看著天花板的夜
Сколько ночей я смотрел в потолок,
又只剩自己
оставаясь наедине с собой.
沒有信仰陪在身邊
Нет веры, которая могла бы быть рядом.
自言自語
Говорю сам с собой.
自言自語 自言自語 自言自語
Говорю сам с собой, говорю сам с собой, говорю сам с собой.
我不想講話 別讓他們接近我
Я не хочу говорить. Не позволяй им приближаться ко мне.
別接近我 別接近我 別接近我
Не приближайтесь ко мне. Не приближайтесь ко мне. Не приближайтесь ко мне.
沒人陪我說話 所以我和自己說
Никто не говорит со мной, поэтому я говорю сам с собой.
自言自語
Говорю сам с собой.
不想讓別人接近自己
Не хочу, чтобы кто-то приближался.
有點自閉
Немного замкнут.
兩側大腦無法溝通像被割了胼胝體
Два полушария моего мозга не могут общаться, словно мозолистое тело рассечено.
左腦逐漸化為填詞機
Левое полушарие превращается в машину для написания текстов,
把右腦偏執的情緒洩洪
выпуская наружу одержимые эмоции правого.
但我越是努力越是感到空虛
Но чем больше я стараюсь, тем сильнее пустота.
想獲得些什麼更不可能停下休息
Хочу чего-то достичь и не могу позволить себе отдых.
該停或是走
Остановиться или идти дальше?
邊走邊思索
Иду и размышляю,
為何犧牲許多換得的收穫 讓人更失落
почему стольких жертв потребовалось для результата, который приносит лишь разочарование.
日復一日
День за днем.
討厭自己 討厭至極
Ненавижу себя. Ненавижу до глубины души.
總是抱怨有人箝制你
Вечно жалуюсь, что кто-то меня ограничивает.
害怕老了眼神渙散
Боюсь старости, потухшего взгляда,
在醫院散盡積蓄
растраченных в больнице сбережений,
罹患了滿身的慢性疾病
множества хронических болезней.
心難以平靜
Не могу обрести покой.
擔心已經無法再嚮往
Боюсь, что больше не смогу ни к чему стремиться,
無法再感到新奇
не смогу удивляться,
無法再往上爬 無法再驚喜
не смогу подниматься выше, не смогу радоваться.
無法再狂妄當得知一切沒意義,又開始
Не смогу больше быть дерзким, когда узнаю, что все бессмысленно, и снова начинаю...
自言自語
Говорить сам с собой.
覺得被這世界刁難
Чувствовать, что мир испытывает меня.
自言自語
Говорить сам с собой.
這世界太多腦殘
В этом мире слишком много идиотов.
那是謊話
Это ложь,
騙你彼岸能休息
обман, что на том берегу ждет покой.
已繞了幾圈還要再被騙幾個週期
Сколько кругов я уже прошел, сколько еще раз меня обманут?
熱愛的變得無趣
Любимое стало безразличным,
生活越來越忙卻比以前更空虛
жизнь все более насыщенная, но пустее, чем прежде.
多少看著天花板的夜 又只剩自己
Сколько ночей я смотрел в потолок, оставаясь наедине с собой.
沒有信仰陪在身邊 自言自語
Нет веры, которая могла бы быть рядом. Говорю сам с собой.
自言自語 自言自語 自言自語
Говорю сам с собой, говорю сам с собой, говорю сам с собой.
我不想講話 別讓他們接近我
Я не хочу говорить. Не позволяй им приближаться ко мне.
別接近我 別接近我 別接近我
Не приближайтесь ко мне. Не приближайтесь ко мне. Не приближайтесь ко мне.
沒人陪我說話 所以我和自己說
Никто не говорит со мной, поэтому я говорю сам с собой.
剛才 一隻鴿子飛來窗台
Только что голубь сел на подоконник.
那是整天第一次和活的東西互動
Это первое живое существо, с которым я взаимодействовал за весь день.
看著牠搖頭晃腦的我在幹嘛牠不懂
Он смотрит, как я качаю головой, и не понимает, что я делаю.
走到哪裡都是命運像在玩大富翁
Куда бы я ни пошел это судьба, как в игре «Монополия».
如果不去管 那種無力感
Если не обращать внимания на это чувство бессилия,
就能在沒意義的宇宙多住一晚
то можно провести еще одну ночь в бессмысленной вселенной.
「那樣的生活有呼吸但沒心跳!」
«В такой жизни есть дыхание, но нет сердцебиения!»
我只是在自言自語但你剛好聽到
Я просто говорю сам с собой, но ты случайно услышала.
你今天過得好嗎
Как прошел твой день, милая?
覺得被這世界刁難
Чувствуешь, что мир испытывает тебя?
怎麼那麼多人找碴
Почему столько людей цепляются к тебе?
這世界太多腦殘
В этом мире слишком много идиотов.
再撐一下,痛苦就快要過去;那是謊話,騙你彼岸能休息
Еще немного, и боль скоро пройдет; это ложь, обман, что на том берегу ждет покой.
因為現在的犧牲未來會沒有憂慮;已繞了幾圈還要再被騙幾個週期
Ведь нынешние жертвы избавят тебя от тревог в будущем; сколько кругов ты уже прошла, сколько еще раз тебя обманут?
熱愛的變得無趣
Любимое стало безразличным,
生活越來越忙卻比以前更空虛
жизнь все более насыщенная, но пустее, чем прежде.
多少看著天花板的夜 又只剩自己
Сколько ночей ты смотрела в потолок, оставаясь наедине с собой.
沒有信仰陪在身邊 自言自語
Нет веры, которая могла бы быть рядом. Говорю сама с собой.
自言自語 自言自語 自言自語
Говорю сама с собой, говорю сама с собой, говорю сама с собой.
我不想講話 別讓他們接近我
Я не хочу говорить. Не позволяй им приближаться к тебе.
別接近我 別接近我 別接近我
Не приближайтесь к ней. Не приближайтесь к ней. Не приближайтесь к ней.
沒人陪我說話 所以我和自己說
Никто не говорит со мной, поэтому я говорю сама с собой.





Autoren: Madneuron


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.