福山芳樹 - 迷宮時代 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

迷宮時代 - 福山芳樹Übersetzung ins Russische




迷宮時代
Эпоха лабиринта
何故こんなバカげた
Почему же эти нелепые
悲劇ばかり起こるのか
Трагедии всё происходят?
どうしようもなく悲しい時代
Безнадёжно печальное время.
また今日もどこかで
И снова где-то сегодня
誰かが泣き叫んでる
Кто-то рыдает,
人が人を奪い傷つけてる
Люди друг друга грабят и ранят.
無邪気な瞳の前で
Перед невинными глазами
人の心 取り戻せ
Верни человечность в сердца.
何の為に争って
Ради чего мы сражаемся?
何の為に生きるのか
Ради чего мы живём?
もう一度立ち止まって
Остановись хоть на мгновение,
頭を冷やしてみるがいい
Остуди свой пыл.
取りかけた化粧に
Наспех нанесённый макияж,
慌てて仮面つけたまま
В спешке надетые маски,
彷徨ってる迷宮時代
Блуждаем в эпохе лабиринта.
大事なこと見過ごして
Упуская важное,
深い闇に落ちてゆく
Падаем в глубокую тьму.
気付かない事は罪の証
Не замечать знак вины.
疲れ切った魂じゃ
С измученной душой
鏡を見る暇もない
Даже в зеркало взглянуть некогда.
最後まで戦って
Хочу бороться до конца,
最後まで前向いていたい
Хочу смотреть только вперёд.
今度こそ立ち上がって
В этот раз поднимусь,
仮面をはがしてみるがいい
Сорву с себя маску.
生まれたての世界
Мир, рождённый заново,
輝く世界
Сияющий мир.
決して消えない
Никогда не исчезнет
やさしいもの
Доброта.
無邪気な瞳の前で
Перед невинными глазами
人の心 取り戻せ
Верни человечность в сердца.
何の為に争って
Ради чего мы сражаемся?
何の為に生きるのか
Ради чего мы живём?
もう一度立ち止まって
Остановись хоть на мгновение,
頭を冷やしてみるがいい
Остуди свой пыл.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.