爱情歌 - 秀蘭瑪雅Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一字一字
归瞑写二字
只有思念
Word
by
word,
I
write
two
words
in
a
daze,
filled
only
with
longing
欲寄乎你
你的心无地址
I
want
to
send
them
to
you,
but
your
heart
has
no
address
一位一位
不知叼位去
我已经失去
One
by
one,
I
don't
know
where
they
go,
I
have
already
lost
你的笑面
日时暗暝相思枉费
Your
smiling
face,
day
and
night,思念
is
in
vain
不敢搁提起
因为开嘴我所讲的拢是你
I
dare
not
mention
it
again,
because
when
I
open
my
mouth,
all
I
talk
about
is
you
想的亦是你
Thinking
about
you
as
well
不愿放抹记
因为知影这出剧本的里面
Unwilling
to
let
go
of
memories,
because
I
know
that
in
this
play
孤单
像这条歌
无你的我
生命□一半
Lonely,
like
this
song,
without
you,
my
life
is
□ half
孤单
像这条歌
空虚的心
外久无人住
Lonely,
like
this
song,
an
empty
heart,無人
has
lived
in
it
for
a
long
time
一字一字
归瞑写二字
只有思念
Word
by
word,
I
write
two
words
in
a
daze,
filled
only
with
longing
欲寄乎你
你的心无地址
I
want
to
send
them
to
you,
but
your
heart
has
no
address
一位一位
不知叼位去
我已经失去
One
by
one,
I
don't
know
where
they
go,
I
have
already
lost
你的笑面
日时暗暝相思枉费
Your
smiling
face,
day
and
night,思念
is
in
vain
不敢搁提起
因为开嘴我所讲的拢是你
I
dare
not
mention
it
again,
because
when
I
open
my
mouth,
all
I
talk
about
is
you
想的亦是你
Thinking
about
you
as
well
不愿放抹记
因为知影这出剧本的里面
Unwilling
to
let
go
of
memories,
because
I
know
that
in
this
play
孤单
像这条歌
无你的我
生命□一半
Lonely,
like
this
song,
without
you,
my
life
is
□ half
孤单
像这条歌
空虚的心
外久无人住
Lonely,
like
this
song,
an
empty
heart,
外久
has
lived
in
it
for
a
long
time
孤单
像这条歌
无你的我
生命□一半
Lonely,
like
this
song,
without
you,
my
life
is
□ half
孤单
像这条歌
空虚的心
外久无人住
Lonely,
like
this
song,
an
empty
heart,
外久
has
lived
in
it
for
a
long
time
空虚的心
外久无人住
An
empty
heart,
外久
has
lived
in
it
for
a
long
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ming-xun Xie, Xian-guang Han
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.