Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PIECE OF MY WISH
EIN STÜCK MEINES WUNSCHES
朝が来るまで
泣き続けた夜も
Auch
die
Nächte,
in
denen
ich
bis
zum
Morgengrauen
weinte,
歩きだせる力に
きっと出来る
können
sicher
zu
Kraft
werden,
um
weiterzugehen.
太陽は昇り
心をつつむでしょう
Die
Sonne
wird
aufgehen
und
dein
Herz
umhüllen.
やがて闇は
かならず
明けてゆくから
Denn
die
Dunkelheit
wird
ganz
sicher
weichen.
どうしてもっと自分に
Warum
kannst
du
nicht
mehr
素直に
生きれないの
ehrlich
zu
dir
selbst
leben?
そんな思い
問いかけながら
Während
du
dich
solche
Dinge
fragst,
あきらめないで
すべてが
gib
nicht
auf,
auch
wenn
alles
崩れそうになっても
zusammenzubrechen
scheint.
信じていて
あなたのことを
Glaube
weiter
an
dich.
本当は誰もが
願いを叶えたいの
Eigentlich
möchte
jeder
seine
Wünsche
erfüllen,
だけどうまくゆかない
時もあるわ
aber
manchmal
laufen
die
Dinge
nicht
gut.
希望のかけらを
手のひらにあつめて
Sammle
die
Splitter
der
Hoffnung
in
deiner
Handfläche,
大きな喜びへと
変えて
ゆこう
lass
sie
uns
in
große
Freude
verwandeln.
愛する人や
友達が
Menschen,
die
du
liebst,
und
Freunde
勇気づけてくれるよ
werden
dir
Mut
machen.
そんな言葉
抱きしめながら
Während
du
solche
Worte
umarmst,
だけど最後の
答えは
aber
die
letzte
Antwort
一人で見つけるのね
musst
du
allein
finden,
nicht
wahr?
めぐり
続く
明日のために
Für
das
Morgen,
das
immer
wiederkehrt.
雨に負けない
気持ちを
Ein
Gefühl,
das
dem
Regen
standhält,
炎もくぐりぬける
das
selbst
Flammen
durchdringt,
そんな強さ
持ち続けたい
solche
Stärke
möchte
ich
weiter
besitzen.
それでもいつか
すべてが
Und
doch,
wenn
eines
Tages
alles
崩れそうになっても
zusammenzubrechen
scheint,
信じていて
あなたのことを
glaube
weiter
an
dich.
信じていて欲しい
あなたのことを
Ich
möchte,
dass
du
an
dich
glaubst.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chika Ueda, Yuuko Ootomo
Album
オリオン瞬くあの街で
Veröffentlichungsdatum
27-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.