Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今晚不准世界安靜 (盧貝松電影《安娜》中文主題曲)
Heute Nacht darf die Welt nicht still sein (Chinesischer Titelsong zu Luc Bessons Film „Anna“)
需要張狂的肢體
Ich
brauche
zügellose
Bewegungen
需要色彩的神經
Ich
brauche
farbenprächtige
Nerven
今晚不准世界安靜
Heute
Nacht
darf
die
Welt
nicht
still
sein
眼耳鼻舌身加上意
Augen,
Ohren,
Nase,
Zunge,
Körper
plus
Geist
你的六根是否清淨
Sind
deine
sechs
Sinne
rein?
邪門或正道與我為敵
Ob
Irrweg
oder
rechter
Pfad,
sie
stehen
gegen
mich
誰能自詡自為真理
Wer
kann
sich
selbst
als
Wahrheit
rühmen?
大膽說出你的懷疑
Sprich
kühn
deine
Zweifel
aus
否認你的表裡不一
Leugne
deine
Doppelzüngigkeit
互相傷害我還沒玩膩
Uns
gegenseitig
zu
verletzen,
davon
habe
ich
noch
nicht
genug
眼見
無憑
Was
Augen
sehen,
ist
kein
Beweis
有一天我們在樹下相遇
Eines
Tages
treffen
wir
uns
unter
dem
Baum
你存心故意只為那菩提
Du
tust
es
absichtlich,
nur
wegen
dieser
Erleuchtung
人生無聊透頂要點樂趣
Das
Leben
ist
sterbenslangweilig,
es
braucht
etwas
Spaß
喪鐘響起之前都別急
Bevor
die
Totenglocke
läutet,
keine
Eile
需要張狂的肢體
Ich
brauche
zügellose
Bewegungen
需要彩色的神經
Ich
brauche
farbenprächtige
Nerven
今晚不准世界安靜
Heute
Nacht
darf
die
Welt
nicht
still
sein
(今晚不准世界安靜)
(Heute
Nacht
darf
die
Welt
nicht
still
sein)
大膽說出你的懷疑
Sprich
kühn
deine
Zweifel
aus
否認你的表裡不一
Leugne
deine
Doppelzüngigkeit
互相傷害我還沒玩膩
Uns
gegenseitig
zu
verletzen,
davon
habe
ich
noch
nicht
genug
眼見
無憑
Was
Augen
sehen,
ist
kein
Beweis
有一天我們在樹下相遇
Eines
Tages
treffen
wir
uns
unter
dem
Baum
你存心故意只為那菩提
Du
tust
es
absichtlich,
nur
wegen
dieser
Erleuchtung
人生無聊透頂要點樂趣
Das
Leben
ist
sterbenslangweilig,
es
braucht
etwas
Spaß
喪鐘響起之前都別急
Bevor
die
Totenglocke
läutet,
keine
Eile
需要張狂的肢體
Ich
brauche
zügellose
Bewegungen
需要彩色的神經
Ich
brauche
farbenprächtige
Nerven
今晚不准世界安靜
Heute
Nacht
darf
die
Welt
nicht
still
sein
需要張狂的肢體
Ich
brauche
zügellose
Bewegungen
需要彩色的神經
Ich
brauche
farbenprächtige
Nerven
今晚不准世界安靜
Heute
Nacht
darf
die
Welt
nicht
still
sein
(今晚不准世界安靜)
(Heute
Nacht
darf
die
Welt
nicht
still
sein)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Meeia Foo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.