符瓊音 - 今晚不准世界安靜 (盧貝松電影《安娜》中文主題曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




今晚不准世界安靜 (盧貝松電影《安娜》中文主題曲)
Heute Nacht darf die Welt nicht still sein (Chinesischer Titelsong zu Luc Bessons Film „Anna“)
需要張狂的肢體
Ich brauche zügellose Bewegungen
需要色彩的神經
Ich brauche farbenprächtige Nerven
今晚不准世界安靜
Heute Nacht darf die Welt nicht still sein
眼耳鼻舌身加上意
Augen, Ohren, Nase, Zunge, Körper plus Geist
你的六根是否清淨
Sind deine sechs Sinne rein?
邪門或正道與我為敵
Ob Irrweg oder rechter Pfad, sie stehen gegen mich
誰能自詡自為真理
Wer kann sich selbst als Wahrheit rühmen?
大膽說出你的懷疑
Sprich kühn deine Zweifel aus
否認你的表裡不一
Leugne deine Doppelzüngigkeit
互相傷害我還沒玩膩
Uns gegenseitig zu verletzen, davon habe ich noch nicht genug
眼見 無憑
Was Augen sehen, ist kein Beweis
有一天我們在樹下相遇
Eines Tages treffen wir uns unter dem Baum
你存心故意只為那菩提
Du tust es absichtlich, nur wegen dieser Erleuchtung
人生無聊透頂要點樂趣
Das Leben ist sterbenslangweilig, es braucht etwas Spaß
喪鐘響起之前都別急
Bevor die Totenglocke läutet, keine Eile
需要張狂的肢體
Ich brauche zügellose Bewegungen
需要彩色的神經
Ich brauche farbenprächtige Nerven
今晚不准世界安靜
Heute Nacht darf die Welt nicht still sein
(今晚不准世界安靜)
(Heute Nacht darf die Welt nicht still sein)
大膽說出你的懷疑
Sprich kühn deine Zweifel aus
否認你的表裡不一
Leugne deine Doppelzüngigkeit
互相傷害我還沒玩膩
Uns gegenseitig zu verletzen, davon habe ich noch nicht genug
眼見 無憑
Was Augen sehen, ist kein Beweis
有一天我們在樹下相遇
Eines Tages treffen wir uns unter dem Baum
你存心故意只為那菩提
Du tust es absichtlich, nur wegen dieser Erleuchtung
人生無聊透頂要點樂趣
Das Leben ist sterbenslangweilig, es braucht etwas Spaß
喪鐘響起之前都別急
Bevor die Totenglocke läutet, keine Eile
需要張狂的肢體
Ich brauche zügellose Bewegungen
需要彩色的神經
Ich brauche farbenprächtige Nerven
今晚不准世界安靜
Heute Nacht darf die Welt nicht still sein
需要張狂的肢體
Ich brauche zügellose Bewegungen
需要彩色的神經
Ich brauche farbenprächtige Nerven
今晚不准世界安靜
Heute Nacht darf die Welt nicht still sein
(今晚不准世界安靜)
(Heute Nacht darf die Welt nicht still sein)





Autoren: Meeia Foo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.