嬋娟 - 符瓊音Übersetzung ins Englische
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        我靜靜等著咖啡因褪去 
                            
                                            I 
                                        calmly 
                                        wait 
                                        for 
                                        the 
                                        caffeine 
                                        to 
                                        subside 
                            
                         
                        
                            
                                        就靜靜等著情感消散去 
                            
                                            I 
                                        calmly 
                                        wait 
                                        for 
                                        the 
                                        emotions 
                                        to 
                                        dissipate 
                            
                         
                        
                            
                                        換季的過敏原 
                            
                                        The 
                                        changing 
                                        season's 
                                        allergens 
                            
                         
                        
                            
                                        換成一句虧欠 
                            
                                        Become 
                                            a 
                                        phrase 
                                        of 
                                        indebtedness 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        誰遙控我們活一齣默劇 
                            
                                        Who 
                                        controls 
                                        us 
                                        to 
                                        live 
                                        out 
                                            a 
                                        pantomime? 
                            
                         
                        
                            
                                        想成全什麼卻成了笑柄 
                            
                                        Intending 
                                        to 
                                        fulfill 
                                        something, 
                                        but 
                                        becoming 
                                            a 
                                        laughingstock 
                            
                         
                        
                            
                                        小心翼翼許願 
                            
                                        Carefully 
                                        making 
                                            a 
                                        wish 
                            
                         
                        
                            
                                        小心守著歲月 
                            
                                        Carefully 
                                        observing 
                                        the 
                                        years 
                                        pass 
                                        by 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        愛情沒有不見 
                                        是關係太明顯 
                            
                                        Love 
                                        hasn't 
                                        disappeared, 
                                        the 
                                        connection 
                                        is 
                                        just 
                                        too 
                                        obvious 
                            
                         
                        
                            
                                        誰忙著柴米油鹽 
                                        誰忘了陰晴圓缺 
                            
                                        Who 
                                        is 
                                        busy 
                                        with 
                                        firewood, 
                                        rice, 
                                        oil, 
                                        and 
                                        salt, 
                                        who 
                                        has 
                                        forgotten 
                                        the 
                                        waxing 
                                        and 
                                        waning 
                                        of 
                                        the 
                                        moon? 
                            
                         
                        
                            
                                        誰丟下誰去回憶一切 
                            
                                        Who 
                                        left 
                                        whom 
                                        to 
                                        reminisce 
                                        about 
                                        everything? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        我們沒有不見 
                                        是隱瞞太刺眼 
                            
                                        We 
                                        haven't 
                                        disappeared, 
                                        the 
                                        concealment 
                                        is 
                                        just 
                                        too 
                                        glaring 
                            
                         
                        
                            
                                        我看著月光皎潔 
                                        你不想再提嬋娟 
                            
                                            I 
                                        look 
                                        at 
                                        the 
                                        bright 
                                        moonlight, 
                                        you 
                                        don't 
                                        want 
                                        to 
                                        mention 
                                        the 
                                        Lady 
                                        of 
                                        the 
                                        Moon 
                                        anymore 
                            
                         
                        
                            
                                        千里不遠 
                                        卻橫在我們之間 
                            
                                        Thousands 
                                        of 
                                        miles 
                                        are 
                                        not 
                                        far, 
                                        but 
                                        they 
                                        lie 
                                        between 
                                        us 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        我靜靜等著咖啡因褪去 
                            
                                            I 
                                        calmly 
                                        wait 
                                        for 
                                        the 
                                        caffeine 
                                        to 
                                        subside 
                            
                         
                        
                            
                                        就靜靜等著流光消散去 
                            
                                            I 
                                        calmly 
                                        wait 
                                        for 
                                        the 
                                        fleeting 
                                        moments 
                                        to 
                                        dissipate 
                            
                         
                        
                            
                                        換季的過敏原 
                            
                                        The 
                                        changing 
                                        season's 
                                        allergens 
                            
                         
                        
                            
                                        換成一句離別 
                            
                                        Become 
                                            a 
                                        phrase 
                                        of 
                                        farewell 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        誰遙控我們活一齣默劇 
                            
                                        Who 
                                        controls 
                                        us 
                                        to 
                                        live 
                                        out 
                                            a 
                                        pantomime? 
                            
                         
                        
                            
                                        想成全什麼卻成了笑柄 
                            
                                        Intending 
                                        to 
                                        fulfill 
                                        something, 
                                        but 
                                        becoming 
                                            a 
                                        laughingstock 
                            
                         
                        
                            
                                        小心翼翼許願 
                            
                                        Carefully 
                                        making 
                                            a 
                                        wish 
                            
                         
                        
                            
                                        小心守著歲月 
                            
                                        Carefully 
                                        observing 
                                        the 
                                        years 
                                        pass 
                                        by 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        愛情沒有不見 
                                        是關係太明顯 
                            
                                        Love 
                                        hasn't 
                                        disappeared, 
                                        the 
                                        connection 
                                        is 
                                        just 
                                        too 
                                        obvious 
                            
                         
                        
                            
                                        誰忙著柴米油鹽 
                                        誰忘了陰晴圓缺 
                            
                                        Who 
                                        is 
                                        busy 
                                        with 
                                        firewood, 
                                        rice, 
                                        oil, 
                                        and 
                                        salt, 
                                        who 
                                        has 
                                        forgotten 
                                        the 
                                        waxing 
                                        and 
                                        waning 
                                        of 
                                        the 
                                        moon? 
                            
                         
                        
                            
                                        誰丟下誰去回憶一切 
                            
                                        Who 
                                        left 
                                        whom 
                                        to 
                                        reminisce 
                                        about 
                                        everything? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        我們沒有不見 
                                        是隱瞞太刺眼 
                            
                                        We 
                                        haven't 
                                        disappeared, 
                                        the 
                                        concealment 
                                        is 
                                        just 
                                        too 
                                        glaring 
                            
                         
                        
                            
                                        我看著月光皎潔 
                                        你不想再提嬋娟 
                            
                                            I 
                                        look 
                                        at 
                                        the 
                                        bright 
                                        moonlight, 
                                        you 
                                        don't 
                                        want 
                                        to 
                                        mention 
                                        the 
                                        Lady 
                                        of 
                                        the 
                                        Moon 
                                        anymore 
                            
                         
                        
                            
                                        千里不遠 
                                        卻橫在我們之間 
                            
                                        Thousands 
                                        of 
                                        miles 
                                        are 
                                        not 
                                        far, 
                                        but 
                                        they 
                                        lie 
                                        between 
                                        us 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    嬋娟
                                    
                                         Veröffentlichungsdatum
 01-08-2017
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.