Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日本の九月の気層です
September's Atmosphere in Japan
何もかも嫌になって
I've
grown
tired
of
everything,
そして味気ない水を噛んで
And
am
chewing
on
tasteless
water.
芝居がかった自由自在に
This
theatrical
spontaneity
からめとられている
Has
me
entrapped.
感受性の檻からあなたに贈った言葉さえ
Even
the
words
I
send
you
from
the
cage
of
my
sensitivity
共感の羞恥で排水になっていく
Are
turning
into
sewage
with
the
shame
of
sympathy.
操縦が効かなくて
I've
lost
control,
借り物だった痛みが喉に刺さる
And
the
borrowed
pain
is
now
piercing
my
throat.
運命と呼ぶには怠けていて
This
is
too
lazy
to
be
called
destiny.
Type-Cの脳が欲しい!
I
wish
I
had
a
Type-C
brain!
何もかも嫌になって
I've
grown
tired
of
everything,
まるで灰みたいに変わっちゃって
And
turned
into
something
like
ash.
無人になった胸の奥で
In
the
depths
of
my
now
hollow
chest,
奇怪なサイレンが喚く
An
odd
siren
wails.
感受性の檻からあなたに贈った言葉さえ
Even
the
words
I
send
you
from
the
cage
of
my
sensitivity
曖昧になっていく
Are
becoming
ambiguous.
価値観の参列に並ぶ?
Should
I
join
the
ranks
of
those
adhering
to
societal
norms?
どんな目をして?
With
what
expression?
つまんない音とか
These
boring
sounds,
量産機を祈りって呼ぶの
やめて
Stop
calling
mass-produced
machines
prayers.
「これでおわり」
"This
is
the
end."
「次はあなたの番」
"Now
it's
your
turn."
なんて
囁いて嫌だった
It
whispers,
and
I
despise
it.
何もかも嫌になって笑う
I
laugh,
having
grown
tired
of
everything.
何もかもバグっちゃって
Everything
has
become
buggy.
不戦条約も遠く空に消えた
Even
the
peace
treaty
has
vanished
into
the
distant
sky.
感受性の檻からあなたに贈った言葉さえ
Even
the
words
I
send
you
from
the
cage
of
my
sensitivity
水泡に帰してく
Are
bursting
like
bubbles.
当面の財産も消える
My
current
assets
are
also
disappearing.
愛に生きるか
Shall
I
live
for
love?
これから先
どうなるだろうね?
What
will
become
of
us?
どんな血が流れていたって
Regardless
of
the
blood
that
flows
through
our
veins,
抱きしめて愛せるか
Can
you
hold
me
and
love
me?
本当
どうかしちゃってるんだ
You're
really
out
of
your
mind.
何もかも嫌になって
I've
grown
tired
of
everything,
八の字描いた夜の方へ
And
am
drifting
towards
the
figure-eight-shaped
night.
いだいてたって
Even
if
you
hold
me,
いなくなったって
Even
if
you're
gone,
きれいじゃなくたって
Even
if
you're
not
beautiful,
かわいくなんて
You
don't
have
to
be
cute,
きれいになんて
You
don't
have
to
be
pretty,
こたえになんて
You
don't
have
to
be
the
answer.
ならないでいいよ
You
don't
have
to
be.
そうきこえてきた
That's
what
I
heard.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mao Sasagawa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.