米倉千尋 - Truth - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Truth - 米倉千尋Übersetzung ins Englische




Truth
Truth
近すぎるから見えなくて true heart 大切な想い
It's too close to see, my true heart, my cherished feelings
一人になって時間(とき)が止まった ゴメンね... 泣きたくなる
I'm all alone, time has stopped... Forgive me... I feel like crying
強がって見せた笑顔さえ これ以上うまくできそうにないの
I pretended to be strong, but even my smile, I can't do it anymore
初めてわかった ―それはきっと― 世界で一番大事なもの
For the first time, I understand - it is surely - the most important thing in the world
You're my destiny 誰より感じられる距離にいたのに
You're my destiny, I could feel you closer than anyone
瞳を閉じれば遠いあの日のまま 変らないあなたがいる いつでも
When I close my eyes, it's like that distant day, you're still there, unchanged
あたりまえすぎた毎日は too late もうどこにもない
The everyday life that I took for granted, too late, it's gone
幸せはきっと特別じゃない 静かな安らぎだった
Happiness is surely not something special, it was a quiet peace
許されるのならもう二度と 戻れない日々壊したりしないの
If I could be forgiven, I would never again, destroy the days that can't come back
かけがえのないもの ―やっと気がついた― 一番近くにある優しさ
Something irreplaceable - I finally realized - the kindness that is closest to me
You're my destiny 心がこんなにあなたを求めてる
You're my destiny, my heart longs for you like this
切ない想いを消せないまま 時間だけが過ぎて行く 静かに
I can't erase my painful feelings, only time passes by, quietly
You're my destiny 誰より感じられる距離にいたのに
You're my destiny, I could feel you closer than anyone
瞳を閉じれば遠いあの日のまま 変らないあなたがいる
When I close my eyes, it's like that distant day, you're still there, unchanged
You're my destiny お願い... 私のそばにいて欲しいの
You're my destiny, please... stay by my side
届かぬ想いを消せないまま 時間だけが過ぎて行く
I can't erase my unfulfilled feelings, only time passes by
I miss you
I miss you





Autoren: 米倉 千尋, 米倉 千尋


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.