米倉千尋 - 零 -ZERO- - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

零 -ZERO- - 米倉千尋Übersetzung ins Russische




零 -ZERO-
Ноль -ZERO-
真実はいつもひとつ
Истина всегда одна,
でも正義は
Но справедливость...
そう 涙の数だけ...
Да, их столько, сколько слёз...
僕は暗闇に迷い込み
Я заблудилась во тьме,
善悪の刃 握った
Сжала в руке лезвие добра и зла.
振り翳した刃は
Занесённый клинок
すぐ自分に斬り掛かってきたんだ
Тут же обернулся против меня.
そう僕には
Ведь у меня
「善」も「悪」も
Есть и «добро», и «зло»,
「間違い」もある
И «ошибки» тоже есть.
僕を騙す僕もいる...
Есть и я, которая обманывает себя...
いま僕が描く正しさで
Той правдой, что я сейчас рисую,
描く理想で
Тем идеалом, что я создаю,
君を脅かすもの
Всё, что угрожает тебе,
悲しませるものから
Всё, что тебя печалит,
誰も傷付かず
Никого не ранив,
誰も傷付けないまま
Никому не причинив боли,
君を守ることなどは
Защитить тебя,
出来ないとわかってる
Я знаю, что не смогу.
「完全なる正しさ」など
«Абсолютной правоты»
零なんだよ
Просто не существует.
君が暗闇に迷い込み
Если ты заблудишься во тьме,
自分さえ信じられぬ時
Если не сможешь верить даже себе,
怯えるその心に付け入るような
В твоё испуганное сердце проникнут
言葉や光なら
Ложные слова и свет,
世界中にいくつもある
Их так много в этом мире,
どこにもある
Они повсюду,
君を騙す光もある...
Есть свет, который тебя обманет...
君を守りたい
Я хочу защитить тебя,
それでも守りたいその笑顔
Всё равно хочу защитить твою улыбку.
そのために時として
И даже если ради этого
悪になったとしても
Мне придётся стать злом,
愛の名のもとに
Во имя любви,
誰かが愛の鎖で
Если чья-то любовь, словно цепи,
君の心 縛っても
Сковывает твоё сердце,
心にはやがて血が滲むのなら
Если от этого твоя душа кровоточит,
この刃で
Этим клинком
愛を斬るよ
Я разрублю эту любовь.
君を守りたい
Я хочу защитить тебя,
それでも守りたいその明日
Всё равно хочу защитить твоё завтра.
そのために時として
И даже если ради этого
悪になったとしても
Мне придётся стать злом,
愛の名のもとに
Во имя любви,
誰もが愛に迷っても
Даже если все заблудятся в любви,
真実はいつもひとつ
Истина всегда одна,
だけど正義はいつも
Но справедливость
ひとつじゃない
Не одна,
無限なんだ
Она бесконечна,
零じゃないんだ
Она не ноль.
だから探すよ
Поэтому я буду искать,
零の 零の可能性を...
Нулевую, нулевую возможность...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.