皇后大道東 -
羅大佑
,
蔣志光
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
皇后大道東
Королевская дорога Восточная
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中
人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
有個貴族朋友在硬幣背後
У
меня
есть
друг
из
знати
на
монете
сзади
青春不變
名字叫做皇后
Юность
не
меняется,
имя
её
- Королева
每次買賣隨我到處去奔走
При
каждой
покупке-продаже
она
бегает
со
мной
повсюду
面上沒有表情卻匯聚成就
На
лице
нет
выражения,
но
накапливается
успех
知己一聲拜拜
遠去這都市
Прощай,
подруга,
уезжаю
из
этого
города
要靠偉大同志搞搞新意思
Полагаюсь
на
великих
товарищей,
чтобы
привнести
новизну
照買
照賣樓花處處有單位
Покупай,
продавай,
повсюду
есть
квартиры
в
новостройках
但是旺角可能要換換名字
Но
возможно,
кварталу
Вангкоу
придётся
сменить
название
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
這個正義朋友面善又友善
Этот
справедливый
друг
добр
и
дружелюбен
因此批准馬匹一周跑兩天
Поэтому
разрешено
лошадям
бегать
дважды
в
неделю
百姓也自然要鬥快過終點
Люди
также
естественно
стремятся
первыми
достичь
финиша
若做大國公民
只須身有錢
Если
быть
гражданином
великой
страны,
нужно
только
иметь
деньги
知己一聲拜拜
遠去這都市
Прощай,
подруга,
уезжаю
из
этого
города
要靠偉大同志搞搞新意思
Полагаюсь
на
великих
товарищей,
чтобы
привнести
новизну
冷暖氣候同樣影響這都市
Холод
и
тепло
одинаково
влияют
на
этот
город
但是換季可能靠特異人士
Но
смена
времён
года
может
зависеть
от
особенного
человека
空即是色
色即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
即是色
即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
色即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
即是色
即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
色即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
即是色
即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
色即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
空即是色
即是色
即是空
Пустота
есть
форма,
форма
есть
пустота
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
這個漂亮朋友道別亦漂亮
Этот
красивый
друг
прощается
тоже
красиво
夜夜電視螢幕繼續舊形象
Каждую
ночь
телевизионный
экран
продолжает
прежний
образ
到了那日同慶
個個要鼓掌
И
вот
наступит
тот
день,
когда
все
будут
аплодировать
硬幣上那尊容變烈士銅像
Лицо
на
монете
превратится
в
памятник
герою
知己一聲拜拜
遠去這都市
Прощай,
подруга,
уезжаю
из
этого
города
要靠偉大同志搞搞新意思
Полагаюсь
на
великих
товарищей,
чтобы
привнести
новизну
會有鐵路城巴也會有的士
Будут
железные
дороги,
автобусы
и
такси
但是路線可能要問問何事
Но
о
маршруте,
возможно,
стоит
спросить
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中
人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中
人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中
人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
皇后大道西又皇后大道東
Королевская
дорога
Западная
и
Королевская
дорога
Восточная
皇后大道東轉皇后大道中
Королевская
дорога
Восточная
поворачивает
на
Королевскую
дорогу
Центральную
皇后大道東上為何無皇宮?
На
Королевской
дороге
Восточной
почему
нет
императорского
дворца?
皇后大道中
人民如潮湧
На
Королевской
дороге
Центральной
народ,
как
прилив,
течет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
蔣志光與他的朋友
Veröffentlichungsdatum
01-01-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.