舞極限 - 羅志祥Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
當全世界
全淪陷於壁壘
Wenn
die
ganze
Welt
in
Barrieren
gefangen
ist
我扛旗
努力揮
Trage
ich
die
Flagge,
schwenke
sie
mit
aller
Kraft
讓煙硝味
全消弭於音樂
Lass
den
Pulverdampf
sich
in
Musik
auflösen
無所謂
誰贏誰
Egal,
wer
gewinnt
把拒馬撤掉
高牆推倒
Reiß
die
Barrikaden
nieder,
stoß
die
hohen
Mauern
um
和對手擁抱
哦
Umarme
den
Gegner,
oh
給敵意機會
去插上玫瑰
Gib
der
Feindseligkeit
die
Chance,
Rosen
zu
pflanzen
別讓她枯萎
哦
Lass
sie
nicht
welken,
oh
這歌以舞為名
為愛
而跳
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
tanzt
für
die
Liebe
讓身體舞極限
一燒
再燒
Lass
den
Körper
bis
ans
Limit
tanzen,
brennen
und
wieder
brennen
這歌以舞為名
我當然要
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
natürlich
muss
ich
向愛我的你
獻上最敬禮
Dir,
die
du
mich
liebst,
meinen
größten
Respekt
zollen
舞極限跳躍
Sprung
bis
ans
Limit
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
當我舞步已臣服於疲憊
Wenn
meine
Tanzschritte
der
Müdigkeit
erliegen
我不累
我是鬼
Ich
bin
nicht
müde,
ich
bin
ein
Geist
就算此刻我仍不完美
Auch
wenn
ich
in
diesem
Moment
noch
nicht
perfekt
bin
到明天
誰怕誰
Morgen?
Wer
hat
Angst
vor
wem?
把鞋帶綁牢
舞臺架好
Die
Schnürsenkel
fest
gebunden,
die
Bühne
bereit
和天空比高
哦
Mit
dem
Himmel
um
die
Höhe
wetteifern,
oh
給舞曲機會
去寵愛汗水
Gib
der
Tanzmusik
die
Chance,
den
Schweiß
zu
lieben
別讓她沉睡
哦
Lass
sie
nicht
einschlafen,
oh
這歌以舞為名
為愛
而跳
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
tanzt
für
die
Liebe
讓身體舞極限
一燒
再燒
Lass
den
Körper
bis
ans
Limit
tanzen,
brennen
und
wieder
brennen
這歌以舞為名
我當然要
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
natürlich
muss
ich
向愛我的你
獻上最敬禮
Dir,
die
du
mich
liebst,
meinen
größten
Respekt
zollen
舞極限跳躍
Sprung
bis
ans
Limit
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
吶吶吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
na
這歌以舞為名
為愛
而跳
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
tanzt
für
die
Liebe
讓身體舞極限
一燒
再燒
Lass
den
Körper
bis
ans
Limit
tanzen,
brennen
und
wieder
brennen
這歌以舞為名
我當然要
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
natürlich
muss
ich
向愛我的你
獻上最敬禮
Dir,
die
du
mich
liebst,
meinen
größten
Respekt
zollen
這歌以舞為名
為愛
而跳
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
tanzt
für
die
Liebe
讓身體舞極限
一燒
再燒
Lass
den
Körper
bis
ans
Limit
tanzen,
brennen
und
wieder
brennen
這歌以舞為名
我當然要
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
natürlich
muss
ich
向愛我的你
獻上最敬禮
Dir,
die
du
mich
liebst,
meinen
größten
Respekt
zollen
這歌以舞為名
為愛
而跳
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
tanzt
für
die
Liebe
讓身體舞極限
一燒
再燒
Lass
den
Körper
bis
ans
Limit
tanzen,
brennen
und
wieder
brennen
這歌以舞為名
我當然要
Dieses
Lied
trägt
den
Namen
des
Tanzes,
natürlich
muss
ich
向愛我的你
獻上最敬禮
Dir,
die
du
mich
liebst,
meinen
größten
Respekt
zollen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aatu Mällinen, Hermanni Kovalainen, Lene Dissing, Michael Christensen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.