羅文 - 愛的苦果 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

愛的苦果 - 羅文Übersetzung ins Deutsche




愛的苦果
Die bittere Frucht der Liebe
《爱的苦果》歌词:
《Die bittere Frucht der Liebe》 Liedtext:
所属专辑:
Zugehöriges Album:
亲情
Verwandtschaft
演唱者:
Sänger:
罗文
Roman Tam
鄭, 國江
Zheng, Guojiang
鍾肇峰
Zhong Zhaofeng
从前爱过也恨过
Früher habe ich geliebt und auch gehasst,
恨愁总比欢笑多
Hass und Kummer waren mehr als Freude.
未逢知心真的明白我
Ich traf nie eine Vertraute, die mich wirklich verstand,
相爱诚负荷
Liebe ist eine Last.
如能爱我别恨我
Wenn du mich lieben kannst, hasse mich bitte nicht,
恨愁的花休结果
Lass die Blume des Hasses und Kummers keine Frucht tragen.
若成苦果真的成大错
Wenn es eine bittere Frucht wird, ist es ein großer Fehler,
何必要受折磨
Warum musst du dich quälen?
谁愿意为情苦奔波
Wer möchte schon für die Liebe leiden und umherirren,
失意情场叹奈何
Enttäuscht im Liebesleben, seufze ich, was soll's.
人生若许有谐和
Wenn das Leben Harmonie zulässt,
愿结爱之果
Möchte ich die Frucht der Liebe ernten.
未逢知已真的明白我
Habe keine Seelenverwandte getroffen, die mich wirklich verstand,
情感变负荷
Gefühle werden zur Last.
谁愿意为情苦奔波
Wer will schon für die Liebe leiden und umherirren,
失意情场叹奈何
Enttäuscht auf dem Liebesmarkt seufze ich, was kann man machen.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.