羅文 - Qian Chou Ji Jiu Qing - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Qian Chou Ji Jiu Qing - 羅文Übersetzung ins Englische




Qian Chou Ji Jiu Qing
A Thousand Sorrows and Memories
沒有月 也不見星
No moon, no stars to see
迷茫路伴孑影
Lost and lonely, I wander free
從此斯人失去
You're gone, my heart's desire
剩我千愁記舊情
A thousand sorrows fill me entire
紅日 再不會升
The sun will never rise again
熱心漸似冰
My passion turned to ice
從此星沈天際
Stars have faded from the skies
剩我低徊血淚凝
Tears flow, my heart in pain
日日伴隨 難再現
Memories of days gone by
夜夜叫喚 亦不應
Echo through the night
舊日笑面上的 萬般千種親愛
Your smile, your touch, so precious once
消失風中 風卻未靜
Blown away by winds that never cease
含淚訴不清
Tears fall, but words can't mend
問天未有聲
I cry out to the heavens, but no response
何日再歡顏相見
When will we meet again, my love?
復得斯人說舊情
When will we share old memories
日日伴隨 難再現
Memories of days gone by
夜夜叫喚 亦不應
Echo through the night
舊日笑面上的 萬般千種親愛
Your smile, your touch, so precious once
消失風中 風卻未靜
Blown away by winds that never cease
含淚訴不清
Tears fall, but words can't mend
問天未有聲
I cry out to the heavens, but no response
何日再歡顏相見
When will we meet again, my love?
復得斯人說舊情
When will we share old memories





Autoren: James Wong, Joseph Koo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.