羅文 - 吻別 (國) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

吻別 (國) - 羅文Übersetzung ins Russische




吻別 (國)
Прощальный поцелуй
前尘往事成云烟消散在彼此眼前
Прошлое, словно дым, рассеялось перед нами,
就连说过了再见也看不见你有些哀怨
Даже после прощания в твоих глазах читается печаль.
给我的一切 你不过是在敷衍
Все, что ты мне дала, было лишь притворством,
你笑得越无邪我就会爱你爱得更狂野
Чем беззаботнее твоя улыбка, тем сильнее моя безумная любовь.
总在刹那间有一些了解
В одно мгновение я все понял,
说过的话不可能会实现
Сказанные слова никогда не сбудутся.
就在一转眼发现你的脸陌生不会再像从前
Вдруг я увидел, что твое лицо стало чужим, не таким, как прежде.
我的世界开始下雪
В моем мире пошел снег,
冷得让我无法多爱一天
Холод не дает мне любить тебя дольше,
冷得连隐藏的遗憾都那么地明显
Холод делает скрытое сожаление таким очевидным.
我和你吻别在无人的街
Я целую тебя на прощание на безлюдной улице,
让风痴笑我不能拒绝
Пусть ветер насмехается надо мной, я не могу отказаться.
我和你吻别在狂乱的夜
Я целую тебя на прощание в безумную ночь,
我的心等着迎接伤悲
Мое сердце готовится принять печаль.
想要给你的思念就像风筝断了线
Моя тоска по тебе, как воздушный змей с оборванной нитью,
飞不进你的世界也温暖不了你的视线
Не может проникнуть в твой мир и согреть твой взгляд.
我已经看见一场悲剧正上演
Я вижу, как разворачивается трагедия,
剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面
В конце нет радости, я все еще прячусь в твоих снах.
总在刹那间有一些了解
В одно мгновение я все понял,
说过的话不可能会实现
Сказанные слова никогда не сбудутся.
就在一转眼发现你的脸陌生不会再像从前
Вдруг я увидел, что твое лицо стало чужим, не таким, как прежде.
我的世界开始下雪
В моем мире пошел снег,
冷得让我无法多爱一天
Холод не дает мне любить тебя дольше,
冷得连隐藏的遗憾都那么地明显
Холод делает скрытое сожаление таким очевидным.
我和你吻别在无人的街
Я целую тебя на прощание на безлюдной улице,
让风痴笑我不能拒绝
Пусть ветер насмехается надо мной, я не могу отказаться.
我和你吻别在狂乱的夜
Я целую тебя на прощание в безумную ночь,
我的心等着迎接伤悲
Мое сердце готовится принять печаль.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.