相爱未能爱 - 羅文Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相爱未能爱
Несостоявшаяся любовь
将悲伤
将恼恨带去了
Уношу
с
собой
печаль
и
гнев,
心间的痴痴爱情抛开
Глупую
любовь
из
сердца
вон.
余情莫再念
今天不再
Не
вспоминай
о
прошлом,
сегодня
всё,
愁闷如何放开
Как
же
мне
избавиться
от
этой
боли?
心间风雨继续来
В
душе
моей
бушует
ураган,
前事长留脑海
Прошлое
не
даёт
покоя.
应该相爱未能爱
Мы
должны
были
любить,
но
не
смогли,
啊
不应该
不应该弃旧爱
Ах,
не
должен
был,
не
должен
был
бросать
тебя,
可否将
可否将心意改
Можно
ли,
можно
ли
всё
изменить?
可知今生一失去你
没有将来
Ведь
знаешь,
потеряв
тебя,
я
потеряю
будущее.
默默地念着旧梦
В
тишине
вспоминаю
о
былом,
我怕见情难复再
Боюсь,
что
чувствам
не
вернуться
вновь.
心间的忧与恨已满载
В
душе
моей
тоска
и
гнев,
相思苦
挥不去
抛不开
Муки
любви
не
отпускают
меня.
情人别去多添感慨
Любимая,
не
добавляй
мне
горечи,
人事原能变改
Всё
в
жизни
может
измениться.
当初欢笑复还来
Вернётся
прежний
смех
и
радость,
情义原难变改
Чувствам
нелегко
измениться,
月虽清朗浮云盖
Луна
ясна,
но
скрыта
облаками.
啊
应珍惜
应珍惜那旧爱
Ах,
нужно
ценить,
нужно
ценить
былую
любовь,
手相牵手相牵不变改
Рука
в
руке,
и
ничего
не
менять.
饱经风霜
不改斗志
Пережив
все
невзгоды,
莫怕风雨横来
Не
страшась
бурь
и
штормов,
共患难踏着实地
Вместе
преодолеем
трудности,
那过去豪情复再
И
прежняя
страсть
вернётся.
想花开应努力去灌溉
Чтобы
цветы
расцвели,
нужно
их
поливать,
等他朝花开多姿采
И
ждать
того
дня,
когда
они
засияют
красотой.
柔情愿永在多添恩爱
Пусть
нежность
вечно
живёт,
добавляя
любви,
愁闷如何放开
Как
же
мне
избавиться
от
этой
боли?
心间风雨继续来
В
душе
моей
бушует
ураган,
前事长留脑海
Прошлое
не
даёт
покоя.
应该相爱未能爱
Мы
должны
были
любить,
но
не
смогли,
啊
不应该
不应该弃旧爱
Ах,
не
должен
был,
не
должен
был
бросать
тебя,
可否将
可否将心意改
Можно
ли,
можно
ли
всё
изменить?
可知今生一失去你
没有将来
Ведь
знаешь,
потеряв
тебя,
я
потеряю
будущее.
默默地念着旧梦
В
тишине
вспоминаю
о
былом,
我怕见情难复再
Боюсь,
что
чувствам
не
вернуться
вновь.
心间的忧与恨已满载
В
душе
моей
тоска
и
гнев,
相思苦
挥不去
抛不开
Муки
любви
не
отпускают
меня.
情人别去多添感慨
Любимая,
не
добавляй
мне
горечи,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.