Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花開台中城 (客語版)
Цветы расцветают в Тайчжуне (Хакка версия)
唧唧呱呱
系麼個聲?
Тик-так,
ква-ква
- что
за
звук?
拐仔攬等牽牛花
Лягушка
обняла
вьюнок
咇咇咘咘
系麼個聲?
Буль-буль,
шлёп-шлёп
- что
за
звук?
毛蟹囥佇水筆仔林
Краб
притаился
в
мангровых
зарослях
花開時節來唱歌
В
пору
цветения
спою
тебе
月光跈等來作伴
Луна
пришла
со
мной
вдвоём
苦苓花仔來跳舞
Цветы
мелии
пускаются
в
пляс
風吹影動飛高高
Ветер
колышет
тени,
взмывая
ввысь
西西沭沭
系麼個聲?
Шурш-шурш,
хрум-хрум
- что
за
звук?
虎神食到水仙花
Тигр-оборотень
нарцисс
съел
漆漆靠靠
系麼個聲?
Хруст-хруст,
чавк-чавк
- что
за
звук?
麒麟鹿仔啃甘蔗
Олень-цилинь
грызёт
сахарный
тростник
五葉鬆下來聊涼
Под
сосной
пятихвойной
отдохнём
в
тени
白耳畫眉飛過莊
Белоухая
синица
над
селом
летит
山櫻花開添秀色
Цвет
сакуры
горной
красоту
дарит
花開臺中好時光
Тайчжун
в
цвету
- прекрасный
миг
唧唧呱呱
系麼個聲?
Тик-так,
ква-ква
- что
за
звук?
拐仔攬等牽牛花
Лягушка
обняла
вьюнок
咇咇咘咘
系麼個聲?
Буль-буль,
шлёп-шлёп
- что
за
звук?
毛蟹囥佇水筆仔林
Краб
притаился
в
мангровых
зарослях
花開時節來唱歌
В
пору
цветения
спою
тебе
月光跈等來作伴
Луна
пришла
со
мной
вдвоём
苦苓花仔來跳舞
Цветы
мелии
пускаются
в
пляс
風吹影動飛高高
Ветер
колышет
тени,
взмывая
ввысь
西西沭沭
系麼個聲?
Шурш-шурш,
хрум-хрум
- что
за
звук?
虎神食到水仙花
Тигр-оборотень
нарцисс
съел
漆漆靠靠
系麼個聲?
Хруст-хруст,
чавк-чавк
- что
за
звук?
麒麟鹿仔啃甘蔗
Олень-цилинь
грызёт
сахарный
тростник
五葉鬆下來聊涼
Под
сосной
пятихвойной
отдохнём
в
тени
白耳畫眉飛過莊
Белоухая
синица
над
селом
летит
山櫻花開添秀色
Цвет
сакуры
горной
красоту
дарит
花開臺中好時光
Тайчжун
в
цвету
- прекрасный
миг
山櫻花開添秀色
Цвет
сакуры
горной
красоту
дарит
花開臺中好時光
Тайчжун
в
цвету
- прекрасный
миг
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Qiang Lin, Yin Yin Luo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.