Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しさも仕草も何もかも嘘でも
Auch
wenn
Freundlichkeit,
Gesten,
einfach
alles
Lügen
sind,
思うように信じたものを選ぼう
lass
uns
das
wählen,
woran
wir
glauben
wollen.
戸惑いだって有るよ
Es
gibt
auch
Zögern,
それでも教えてよ
aber
sag
es
mir
trotzdem.
この雨の解答を見せて
Zeig
mir
die
Antwort
auf
diesen
Regen.
たった一つの大切な物が
Wenn
ich
doch
nur
von
Anfang
an
gewusst
hätte,
最初から分かったら良いのにと
was
das
einzig
Wichtige
ist.
嵌めては崩してを繰り返して
Ich
habe
es
immer
wieder
zusammengesetzt
und
zerstört,
やっと気づいたんだ
und
endlich
habe
ich
es
bemerkt.
想いは決まっていたんだ
Meine
Gefühle
standen
fest.
騙されたって良いよ
Es
ist
okay,
wenn
ich
getäuscht
werde.
奪われたって良いよ
Es
ist
okay,
wenn
mir
etwas
genommen
wird.
この傷もこの涙も
Diese
Wunde,
diese
Tränen,
この気持ちは全部私のものだ
diese
Gefühle
gehören
alle
mir.
少ない脳で答えを知った
Mit
meinem
kleinen
Gehirn
habe
ich
die
Antwort
verstanden.
仕掛けられた罠に揺れ動いた戸惑いも繰り返し
Das
Zögern,
das
durch
die
gestellte
Falle
schwankte,
wiederholt
sich,
恋をしてみよう
lass
uns
versuchen,
uns
zu
verlieben.
君の優しさの全てが嬉しかったんだ
Ich
war
glücklich
über
all
deine
Freundlichkeit.
後悔や痛みの夜を何度明かして
Wie
viele
Nächte
des
Bedauerns
und
Schmerzes
habe
ich
erhellt,
当たり前に成ったのは君のこと
und
du
bist
zur
Gewohnheit
geworden.
罠だらけの日々を歩けない私の
Ich,
die
ich
nicht
durch
die
Tage
voller
Fallen
gehen
kann,
手を引いて歩く横顔
dein
Profil,
das
meine
Hand
nimmt
und
geht.
ぶつかり合って重ならないパズルの
Das
letzte
Teil
des
Puzzles,
das
aneinanderstößt
und
sich
nicht
überlappt,
最後のピースをやっと見つけた
habe
ich
endlich
gefunden.
心が割れたって何度裏切ったって
Auch
wenn
mein
Herz
bricht,
egal
wie
oft
ich
dich
verraten
habe,
君もずっと私を待っていたんだ
du
hast
auch
immer
auf
mich
gewartet.
すれ違う心の奥底で
Tief
in
unseren
Herzen,
die
aneinander
vorbeigehen,
ずっと探してた優しさは
habe
ich
immer
gesucht,
die
Freundlichkeit,
温もりは何もかも全部君のものだ
die
Wärme,
alles
gehört
dir.
少ない脳全部でわかった
Mit
meinem
ganzen
kleinen
Gehirn
habe
ich
es
verstanden.
仕掛けられた罠を振りほどいたその先に
Am
Ende,
nachdem
ich
die
gestellte
Falle
abgeschüttelt
habe,
呆れ顔の君が待っていた
wartetest
du
mit
einem
genervten
Gesicht.
汚れなんて血と混ぜてしまおう
Lass
uns
den
Schmutz
mit
Blut
vermischen.
弱さなんてもう忘れてしまおう
Lass
uns
die
Schwäche
vergessen.
うまくいかなくても君と居れる
Auch
wenn
es
nicht
gut
läuft,
kann
ich
bei
dir
sein.
それ以上なんて有る訳無くて
Es
gibt
nichts
Besseres.
少ない脳全部で気づいた
Mit
meinem
ganzen
kleinen
Gehirn
habe
ich
es
bemerkt.
熱いキスで何もかも混ぜよう
Lass
uns
alles
mit
einem
heißen
Kuss
vermischen.
この先も君のこと守りたいんだ
Ich
möchte
dich
auch
in
Zukunft
beschützen.
君の言葉も戸惑いも嬉しかったんだ
Deine
Worte,
dein
Zögern,
ich
war
glücklich
darüber.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Iori Kanzaki
Album
観測γ
Veröffentlichungsdatum
12-08-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.