花譜 - 心臓と絡繰 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

心臓と絡繰 - 花譜Übersetzung ins Deutsche




心臓と絡繰
Herz und Getriebe
優しさも仕草も何もかも嘘でも
Auch wenn Freundlichkeit, Gesten, einfach alles Lügen sind,
思うように信じたものを選ぼう
lass uns das wählen, woran wir glauben wollen.
戸惑いだって有るよ
Es gibt auch Zögern,
それでも教えてよ
aber sag es mir trotzdem.
この雨の解答を見せて
Zeig mir die Antwort auf diesen Regen.
たった一つの大切な物が
Wenn ich doch nur von Anfang an gewusst hätte,
最初から分かったら良いのにと
was das einzig Wichtige ist.
嵌めては崩してを繰り返して
Ich habe es immer wieder zusammengesetzt und zerstört,
やっと気づいたんだ
und endlich habe ich es bemerkt.
想いは決まっていたんだ
Meine Gefühle standen fest.
騙されたって良いよ
Es ist okay, wenn ich getäuscht werde.
奪われたって良いよ
Es ist okay, wenn mir etwas genommen wird.
この傷もこの涙も
Diese Wunde, diese Tränen,
この気持ちは全部私のものだ
diese Gefühle gehören alle mir.
少ない脳で答えを知った
Mit meinem kleinen Gehirn habe ich die Antwort verstanden.
仕掛けられた罠に揺れ動いた戸惑いも繰り返し
Das Zögern, das durch die gestellte Falle schwankte, wiederholt sich,
恋をしてみよう
lass uns versuchen, uns zu verlieben.
君の優しさの全てが嬉しかったんだ
Ich war glücklich über all deine Freundlichkeit.
後悔や痛みの夜を何度明かして
Wie viele Nächte des Bedauerns und Schmerzes habe ich erhellt,
当たり前に成ったのは君のこと
und du bist zur Gewohnheit geworden.
罠だらけの日々を歩けない私の
Ich, die ich nicht durch die Tage voller Fallen gehen kann,
手を引いて歩く横顔
dein Profil, das meine Hand nimmt und geht.
ぶつかり合って重ならないパズルの
Das letzte Teil des Puzzles, das aneinanderstößt und sich nicht überlappt,
最後のピースをやっと見つけた
habe ich endlich gefunden.
心が割れたって何度裏切ったって
Auch wenn mein Herz bricht, egal wie oft ich dich verraten habe,
君もずっと私を待っていたんだ
du hast auch immer auf mich gewartet.
すれ違う心の奥底で
Tief in unseren Herzen, die aneinander vorbeigehen,
ずっと探してた優しさは
habe ich immer gesucht, die Freundlichkeit,
温もりは何もかも全部君のものだ
die Wärme, alles gehört dir.
少ない脳全部でわかった
Mit meinem ganzen kleinen Gehirn habe ich es verstanden.
仕掛けられた罠を振りほどいたその先に
Am Ende, nachdem ich die gestellte Falle abgeschüttelt habe,
呆れ顔の君が待っていた
wartetest du mit einem genervten Gesicht.
汚れなんて血と混ぜてしまおう
Lass uns den Schmutz mit Blut vermischen.
弱さなんてもう忘れてしまおう
Lass uns die Schwäche vergessen.
うまくいかなくても君と居れる
Auch wenn es nicht gut läuft, kann ich bei dir sein.
それ以上なんて有る訳無くて
Es gibt nichts Besseres.
少ない脳全部で気づいた
Mit meinem ganzen kleinen Gehirn habe ich es bemerkt.
熱いキスで何もかも混ぜよう
Lass uns alles mit einem heißen Kuss vermischen.
この先も君のこと守りたいんだ
Ich möchte dich auch in Zukunft beschützen.
君の言葉も戸惑いも嬉しかったんだ
Deine Worte, dein Zögern, ich war glücklich darüber.





Autoren: Iori Kanzaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.