莫文蔚 - 可曾是錯 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

可曾是錯 - 莫文蔚Übersetzung ins Englische




可曾是錯
Can it be wrong
留心中昨天, 是那美麗幻即滅亡
I retain in my heart yesterday, the beautiful illusion that has vanished
留心中眷戀 可曾是錯?
I retain in my heart the attachment. Can it be wrong?
情重那天離棄那天都已逝去, 不再癡癡的沮喪
The day of our separation, the heaviest of all days, has already passed, and I will no longer regret it foolishly.
如今的這天, 沒法抹掉內心熱誠
Today, I cannot erase the passion in my heart.
仍深深眷戀 可曾是錯?
I still deeply miss you. Can it be wrong?
仍在這天誠意每天的對您不變
Even today, my sincerity is the same as every day, towards you.
將這心中的真摯完全奉獻
I will dedicate all the sincerity in my heart to you.
*曾經相信離開, 可滅退這份愛
*I once believed that leaving could extinguish this love.
誰知這份友情, 在心中不可改變
But this friendship has become unchangeable in my heart.
如您也瞭解這感覺是您在我心
If you also understand that this feeling is you in my heart,
何嘗逃避偏偏... 是這真摯友愛
Why do you avoid... such true friendship?
能彼此友好, 是靠這份內心熱情
We are able to be friends because of this passion in our hearts.
能一起友好... 可曾是錯?
Is it wrong to be friends...?
仍在這天誠意每天的對您不變
Even today, my sincerity is the same as every day, towards you.
將這心中的真摯完全來奉獻
I will dedicate all the sincerity in my heart to you.
曾經相信離開, 可滅退這份愛
I once believed that leaving could extinguish this love.
誰知這份友情, 在心中不可改變
But this friendship has become unchangeable in my heart.
如您也瞭解這感覺是您在我心
If you also understand that this feeling is you in my heart,
何嘗逃避偏偏... 是這真摯友愛
Why do you avoid... such true friendship?
曾經相信離開, 可滅退這份愛
I once believed that leaving could extinguish this love.
誰知這份友情, 在心中不可改變
But this friendship has become unchangeable in my heart.
如您也瞭解這感覺是您在我心
If you also understand that this feeling is you in my heart,
何嘗逃避偏偏... 是這真摯友愛
Why do you avoid... such true friendship?





Autoren: Mark Lui


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.