莫文蔚 - 角色 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

角色 - 莫文蔚Übersetzung ins Deutsche




角色
Rolle
投入这可恋可弃自由时代
Ich stürze mich in diese Ära der Freiheit, in der man lieben und loslassen kann
意味生命将要赶快一试便放开
Das bedeutet, das Leben muss man schnell ausprobieren und dann loslassen
随便试食一碟 讨厌不致恨与哀
Probier ruhig mal ein Gericht, Ablehnung führt nicht zu Hass und Kummer
无论这夜属谁也可下载
Egal wem diese Nacht gehört, du kannst sie auch herunterladen
兴奋惊恐主意 性感将复再
Aufregung, Panikgedanken, Sinnlichkeit wird wiederkehren
胆怯心跳仍难面对是遗害
Schüchternheit und Herzklopfen sind immer noch schwer zu ertragen, das ist der bleibende Schaden
还未意乱 今夕花会开 你便要採
Noch ist mein Herz nicht verwirrt, heute Nacht wird die Blume blühen, du musst sie pflücken
明日过后竟会爱不是爱
Nach morgen wird es unerwartet Liebe sein oder auch nicht
这种角色早惯如常明瞭大概
An diese Rolle bin ich längst gewöhnt, ich verstehe sie im Großen und Ganzen
这种角色花开了不被种栽
Diese Rolle, wenn die Blume erblüht ist, wird sie nicht gepflanzt
这种角色早有相处方法无用恨慨
Für diese Rolle gibt es längst eine Art des Umgangs, kein Grund für Groll oder Bedauern
谁学会演放手的戏谁更可爱
Wer lernt, die Szene des Loslassens zu spielen, der ist liebenswerter
投入这主观镜内暂时无碍
Ich tauche ein in diese subjektive Sichtweise, vorübergehend gibt es kein Hindernis
每份收穫感觉不再主角被踢开
Jeder Gewinn, das Gefühl ist nicht mehr da, die Hauptfigur wird beiseitegestoßen
还未闭幕祗愿一刹 可算痛快哉
Der Vorhang ist noch nicht gefallen, ich wünsche mir nur einen Augenblick, kann das als berauschend gelten?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.