那麼愛你為什麼 -
莫文蔚
,
黃品源
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那麼愛你為什麼
Why Do You Love This Way?
離開你
是傻是對是錯
是看破
是軟弱
Leaving
you,
was
it
stupid
or
was
it
right?
Was
it
seeing
through
or
weakness?
這結果
是愛是恨
或者是什麼
This
outcome,
is
it
love,
hate,
or
something
else?
如果是種解脫
怎麼會還有眷戀在我心窩
If
it's
a
kind
of
release,
why
is
there
still
yearning
in
my
heart?
那麼愛你
為什麼
I
love
you
so
much,
why?
從女性觀點
讓我明白地說
無論你是挖心掏肺
Let
me
tell
you
from
a
woman's
perspective,
whether
you're
digging
out
your
heart
and
lungs
呼天搶地或是熱情如火
不只白白惹人討厭讓人嫌你囉唆
Crying
out
loud
or
being
passionately
fiery,
it'll
only
annoy
and
disgust
people
恨不得沒跟你認識過
你講也講不聽,
聽又聽不懂
懂也不會做
Wishing
you'd
never
met,
you
don't
listen
when
I
speak,
and
you
don't
understand
when
I
do,
and
even
if
you
did,
you
wouldn't
do
anything
你做又做不好
哼
你現在唱個這樣的歌
你到底是想對我說什麼
You
don't
even
do
it
well.
Humph,
you're
singing
this
song
now,
what
exactly
do
you
want
to
say
to
me?
面對陌生疑惑肯定困難的生活
過去的日子彷彿偷偷在笑我
Facing
an
unfamiliar,
doubtful
and
difficult
life,
my
past
days
seem
to
be
secretly
laughing
at
me
笑我的落魄
也笑我的執著
也許吧
他愛妳比我多
Laughing
at
my
misery
and
my
persistence.
Maybe
he
loves
you
more
than
I
do.
有太多男女就像你就像我
年紀輕輕開始拍拖
There
are
too
many
men
and
women
like
you
and
me,
starting
to
date
at
a
young
age
純純的愛或者天雷地火
眼看卿卿我我眼看情海生波
Pure
love
or
intense
passion,
watching
the
lovebirds
and
seeing
the
rough
seas
最終日子還得往下過
你可以說我冷漠
或是怪我刻薄
But
life
still
has
to
go
on.
You
can
say
I'm
indifferent
or
blame
me
for
being
harsh
我倒想等著看
你沒我能不能活
你現在唱個這樣的歌
But
I'd
like
to
wait
and
see,
if
you
can
live
without
me.
You're
singing
this
song
now
你以為我們之間還會有什麼
Do
you
think
there's
anything
left
between
us?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Han, Jing - Woo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.