萬芳 - 可惜我愛你 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

可惜我愛你 - 萬芳Übersetzung ins Russische




可惜我愛你
Жаль, что я так тебя люблю
於是我們不再連繫
И вот мы перестали общаться,
保全了自尊 犧牲了感情
Сохранили гордость, пожертвовав чувствами.
我們生活不再交集
Наши жизни больше не пересекаются,
各自寂寞 各自悲傷歡喜
Каждый одинок, каждый по-своему грустит и радуется.
說再見 因為比爭執容易
Сказать «прощай» легче, чем спорить,
只是有些遺憾 夜夜隨夢裡
Но есть сожаления, что снятся по ночам.
說再見 彼此就自由離去
Сказать «прощай» и мы свободны,
掛上了電話 鎖上了心
Повесить трубку, запереть сердце на замок.
可惜我愛你那麼深
Жаль, что я так тебя люблю,
卻始終推不開 你固執心門
Но никак не могу открыть твоё упрямое сердце.
可惜我愛你那麼深
Жаль, что я так тебя люблю,
像個不會保護自己的女人
Как будто я женщина, которая не умеет себя защитить.
於是我們不再連繫
И вот мы перестали общаться,
保全了自尊 犧牲了感情
Сохранили гордость, пожертвовав чувствами.
我們生活不再交集
Наши жизни больше не пересекаются,
各自寂寞 各自悲傷歡喜
Каждый одинок, каждый по-своему грустит и радуется.
說再見 因為比爭執容易
Сказать «прощай» легче, чем спорить,
只是有些遺憾 夜夜隨夢裡
Но есть сожаления, что снятся по ночам.
說再見 彼此就自由離去
Сказать «прощай» и мы свободны,
掛上了電話 鎖上了心
Повесить трубку, запереть сердце на замок.
可惜我愛你那麼深
Жаль, что я так тебя люблю,
卻始終推不開 你固執心門
Но никак не могу открыть твоё упрямое сердце.
可惜我愛你那麼深
Жаль, что я так тебя люблю,
像個不會保護自己的女人
Как будто я женщина, которая не умеет себя защитить.
可惜我愛你那麼深
Жаль, что я так тебя люблю,
卻始終推不開 你固執心門
Но никак не могу открыть твоё упрямое сердце.
可惜我愛你那麼深
Жаль, что я так тебя люблю,
像個不會保護自己的女人
Как будто я женщина, которая не умеет себя защитить.





Autoren: Wen Qi Yin, Qian Yao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.