董事長樂團 feat. 九天民俗技藝團 - 九天玄女 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

九天玄女 - 董事長樂團 Übersetzung ins Deutsche




九天玄女
Jiutian Xuannü
拜請九天玄女娘 騰雲駕霧扶化延
Wir bitten dich an, Herrin Jiutian Xuannü, auf Wolken reitend, Nebel lenkend, uns zu helfen.
符水救民攻妙應 桃條打鬼法無邊
Dein heiliges Wasser rettet das Volk, deine Wunder sind zahllos, mit dem Pfirsichzweig schlägst du Dämonen, deine Macht ist grenzenlos.
天上陽陽隨娘轉 地下茫茫隨娘行
Am Himmel folgt dir die Sonne, auf Erden folgen wir dir durch die Weiten.
弓鞋化做三港口 角斤飛上九重天
Deine Bogenschuhe werden zu drei Häfen, dein Horn-Tuch fliegt zu den neun Himmeln empor.
九天玄女 騎鶴踏紫雲
Jiutian Xuannü, auf dem Kranich reitend, auf purpurnen Wolken stehend,
斬妖滅邪 統領天兵
Dämonen enthauptend, das Böse vernichtend, die Himmelsheere befehligend.
掌管天機 慈心至理
Hüterin himmlischer Geheimnisse, mitfühlendes Herz, höchste Weisheit,
濟世萬民 九天玄女
Retterin aller Völker, Jiutian Xuannü.
身在盧山傳法界 救苦救難速消災
Vom Berg Lu aus verbreitest du die Lehre, linderst Leid, wendest Not ab, vertreibst schnell Unheil.
吾是三師三女子 降來桃園動里仙
Du bist die dreifache Meisterin, die dreifache Frau, herabgestiegen nach Taoyuan, die Unsterblichen erweckend.
遊天功曹揚法主 遊海功曹陳法明
Der Himmelsbote verkündet deine Lehre, der Meeresbote Chen Faming erhellt sie.
法門弟子專拜請 玄女娘娘降臨來
Wir, deine Schüler des Dharma-Tors, rufen dich ergeben an: Herrin Xuannü, komme herab!
神兵火急如律令
Götterboten, eilt wie Feuer, wie befohlen!
九天玄女 騎鶴踏紫雲
Jiutian Xuannü, auf dem Kranich reitend, auf purpurnen Wolken stehend,
斬妖滅邪 統領天兵
Dämonen enthauptend, das Böse vernichtend, die Himmelsheere befehligend.
掌管天機 慈心至理
Hüterin himmlischer Geheimnisse, mitfühlendes Herz, höchste Weisheit,
濟世萬民 九天玄女
Retterin aller Völker, Jiutian Xuannü.
法門弟子專拜請
Wir, deine Schüler des Dharma-Tors, rufen dich ergeben an:
玄女娘娘降臨來
Herrin Xuannü, komme herab!
神兵火急如律令
Götterboten, eilt wie Feuer, wie befohlen!
神兵火急如律令
Götterboten, eilt wie Feuer, wie befohlen!





Autoren: 歌仔戲調

董事長樂團 feat. 九天民俗技藝團 - The Offering
Album
The Offering
Veröffentlichungsdatum
28-12-2017



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.