Jolin Tsai - 倒帶 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

倒帶 - 蔡依林Übersetzung ins Englische




倒帶
Rewind
我受夠了等待
I'm tired of waiting
你所謂的安排
For your so-called arrangements
說的未來到底多久才來
When will the future you speak of finally arrive
總是要來不及
It's always too little, too late
才知道我可愛
Until you realize how precious I am
我想依賴而你卻都不在
I long to rely on you, but you're never there
應該開心的地帶
This should be a place of joy
你給的全是空白
But you give me nothing
一個人假日發呆
I'm all alone on the weekend
找不到人陪我看海
With no one to watch the ocean with
我在幸福的門外
I'm standing outside the gates of happiness
卻一直都進不來
But I can never seem to enter
你累積給的傷害
The hurt you've inflicted upon me
我是真的很難釋懷
Is truly hard to forgive
終於看開 愛回不來
I've finally realized our love can't be salvaged
而你總是太晚明白
But as usual, you're too late
最後才把話說開
You've finally come around
哭著求我留下來
Begging me to stay
終於看開 愛回不來
I've finally realized our love can't be salvaged
我們面前太多阻礙
There are too many obstacles between us
你的手卻放不開
Yet you refuse to let go of my hand
寧願沒出息 求我別離開
You're willing to beg and grovel
你總是要我乖
You always tell me to behave
慢慢計畫將來
To wait patiently for the future
我的眼淚卻一直掉下來
But my tears can't be controlled
過去怎麼交代
How can we account for the past
你該給的信賴
The trust you should have given me
被你親手緩緩推入懸崖
You pushed me into the abyss with your own two hands
從我臉上的蒼白
From the pallor of my face
看到記憶慢下來
You can see the memories flooding back
過去甜蜜在倒帶
Our past sweetness is in rewind
只是感覺已經不在
But the feelings are gone
而我對你的期待
My hopes for you
被你一次次摔壞
Have been shattered time and time again
已經碎成太多塊
They're broken into too many pieces
要怎麼拼湊跟重來
How can they be put back together and made new
終於看開 愛回不來
I've finally realized our love can't be salvaged
而你總是太晚明白
But as usual, you're too late
最後才把話說開
You've finally come around
哭著求我留下來
Begging me to stay
終於看開 愛回不來
I've finally realized our love can't be salvaged
我們面前太多阻礙
There are too many obstacles between us
你的手卻放不開
Yet you refuse to let go of my hand
寧願沒出息 求我別離開
You're willing to beg and grovel
終於看開 愛回不來
I've finally realized our love can't be salvaged
而你總是太晚明白
But as usual, you're too late
最後才把話說開
You've finally come around
哭著求我留下來
Begging me to stay
終於看開 愛回不來
I've finally realized our love can't be salvaged
我們面前太多阻礙
There are too many obstacles between us
你的手卻放不開
Yet you refuse to let go of my hand
寧願沒出息 求我別離開
You're willing to beg and grovel





Autoren: 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.