倒帶 - 蔡依林Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我受夠了等待
I'm
tired
of
waiting
你所謂的安排
For
your
so-called
arrangements
說的未來到底多久才來
When
will
the
future
you
speak
of
finally
arrive
總是要來不及
It's
always
too
little,
too
late
才知道我可愛
Until
you
realize
how
precious
I
am
我想依賴而你卻都不在
I
long
to
rely
on
you,
but
you're
never
there
應該開心的地帶
This
should
be
a
place
of
joy
你給的全是空白
But
you
give
me
nothing
一個人假日發呆
I'm
all
alone
on
the
weekend
找不到人陪我看海
With
no
one
to
watch
the
ocean
with
我在幸福的門外
I'm
standing
outside
the
gates
of
happiness
卻一直都進不來
But
I
can
never
seem
to
enter
你累積給的傷害
The
hurt
you've
inflicted
upon
me
我是真的很難釋懷
Is
truly
hard
to
forgive
終於看開
愛回不來
I've
finally
realized
our
love
can't
be
salvaged
而你總是太晚明白
But
as
usual,
you're
too
late
最後才把話說開
You've
finally
come
around
哭著求我留下來
Begging
me
to
stay
終於看開
愛回不來
I've
finally
realized
our
love
can't
be
salvaged
我們面前太多阻礙
There
are
too
many
obstacles
between
us
你的手卻放不開
Yet
you
refuse
to
let
go
of
my
hand
寧願沒出息
求我別離開
You're
willing
to
beg
and
grovel
你總是要我乖
You
always
tell
me
to
behave
慢慢計畫將來
To
wait
patiently
for
the
future
我的眼淚卻一直掉下來
But
my
tears
can't
be
controlled
過去怎麼交代
How
can
we
account
for
the
past
你該給的信賴
The
trust
you
should
have
given
me
被你親手緩緩推入懸崖
You
pushed
me
into
the
abyss
with
your
own
two
hands
從我臉上的蒼白
From
the
pallor
of
my
face
看到記憶慢下來
You
can
see
the
memories
flooding
back
過去甜蜜在倒帶
Our
past
sweetness
is
in
rewind
只是感覺已經不在
But
the
feelings
are
gone
被你一次次摔壞
Have
been
shattered
time
and
time
again
已經碎成太多塊
They're
broken
into
too
many
pieces
要怎麼拼湊跟重來
How
can
they
be
put
back
together
and
made
new
終於看開
愛回不來
I've
finally
realized
our
love
can't
be
salvaged
而你總是太晚明白
But
as
usual,
you're
too
late
最後才把話說開
You've
finally
come
around
哭著求我留下來
Begging
me
to
stay
終於看開
愛回不來
I've
finally
realized
our
love
can't
be
salvaged
我們面前太多阻礙
There
are
too
many
obstacles
between
us
你的手卻放不開
Yet
you
refuse
to
let
go
of
my
hand
寧願沒出息
求我別離開
You're
willing
to
beg
and
grovel
終於看開
愛回不來
I've
finally
realized
our
love
can't
be
salvaged
而你總是太晚明白
But
as
usual,
you're
too
late
最後才把話說開
You've
finally
come
around
哭著求我留下來
Begging
me
to
stay
終於看開
愛回不來
I've
finally
realized
our
love
can't
be
salvaged
我們面前太多阻礙
There
are
too
many
obstacles
between
us
你的手卻放不開
Yet
you
refuse
to
let
go
of
my
hand
寧願沒出息
求我別離開
You're
willing
to
beg
and
grovel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山
Album
Castle
Veröffentlichungsdatum
23-02-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.