Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡子前的你
彎曲的傀儡身軀
微弱的光線
You
in
the
mirror,
a
marionette's
body,
dim
light
褻瀆的神祕
一陣偷來的沉默
Desecration
of
the
mystical,
a
stolen
moment
of
silence
腳下灰白的大理石
棋盤式的陷阱
Greyish-white
marble
tiles
beneath
your
feet,
a
chessboard-like
trap
十字般的吞蝕
切斷你身上多餘的線
Cross-shaped
corrosion,
severing
the
excess
threads
on
your
body
復見二十歲的禮物盒
偽裝快樂的蝴蝶結
A
gift
box
for
your
20th
birthday,
a
bow
tie
of
feigned
happiness
靜靜預告你隔夜後的紫藍色眼淚
天真的微笑
就要幻滅
Traditionally
predicting
your
purple-blue
tears
for
the
following
night,
innocent
smiles,
about
to
dissipate
馬甲上的繩索
一件多餘的蝶衣
Veil
of
lace,
an
unnecessary
garment
of
a
butterfly
牽絆成年破繭的蝴蝶
纏住即將展翅的蝶翼
Shackling
the
butterfly
that
has
broken
through
its
cocoon
into
adulthood,
entangling
its
wings
about
to
spread
馬甲上的繩索
一件多餘的蝶衣
Veil
of
lace,
an
unnecessary
garment
of
a
butterfly
牽絆成年破繭的蝴蝶
纏住即將展翅的蝶翼
Shackling
the
butterfly
that
has
broken
through
its
cocoon
into
adulthood,
entangling
its
wings
about
to
spread
虛假的蝶衣
是你沉重的包袱
The
false
garment
is
your
heavy
burden
擠壓本質的缺陷
贏得人前的稱許
Suppressing
inherent
flaws,
earning
compliments
from
others
馬甲上的繩索
時時在圍繞
Veil
of
lace,
constantly
surrounding
you
抬起頭看
鏡中已是破碎的自己
Look
up,
you
are
already
broken
in
the
mirror
復見二十歲的禮物盒
偽裝快樂的蝴蝶結
A
gift
box
for
your
20th
birthday,
a
bow
tie
of
feigned
happiness
靜靜預告你隔夜後的紫藍色眼淚
天真的微笑
就要幻滅
Traditionally
predicting
your
purple-blue
tears
for
the
following
night,
innocent
smiles,
about
to
dissipate
馬甲上的繩索
一件多餘的蝶衣
Veil
of
lace,
an
unnecessary
garment
of
a
butterfly
牽絆成年破繭的蝴蝶
纏住即將展翅的蝶翼
Shackling
the
butterfly
that
has
broken
through
its
cocoon
into
adulthood,
entangling
its
wings
about
to
spread
馬甲上的繩索
一件多餘的蝶衣
Veil
of
lace,
an
unnecessary
garment
of
a
butterfly
牽絆成年破繭的蝴蝶
纏住即將展翅的蝶翼
Shackling
the
butterfly
that
has
broken
through
its
cocoon
into
adulthood,
entangling
its
wings
about
to
spread
馬甲上的繩索
一件多餘的蝶衣
Veil
of
lace,
an
unnecessary
garment
of
a
butterfly
牽絆成年破繭的蝴蝶
纏住即將展翅的蝶翼
Shackling
the
butterfly
that
has
broken
through
its
cocoon
into
adulthood,
entangling
its
wings
about
to
spread
馬甲上的繩索
一件多餘的蝶衣
Veil
of
lace,
an
unnecessary
garment
of
a
butterfly
牽絆成年破繭的蝴蝶
纏住即將展翅的蝶翼
Shackling
the
butterfly
that
has
broken
through
its
cocoon
into
adulthood,
entangling
its
wings
about
to
spread
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 蔡依林
Album
看我72變
Veröffentlichungsdatum
27-02-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.