Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相爱容易相处难
Verlieben ist leicht, zusammenleben schwer
等了你一夜
心中真的好累
Die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet,
mein
Herz
ist
wirklich
so
müde
经过这些年
还是被你忽略
Nach
all
diesen
Jahren
werde
ich
immer
noch
von
dir
ignoriert
你给我的爱
是真心是敷衍
Die
Liebe,
die
du
mir
gibst,
ist
sie
echt
oder
nur
oberflächlich?
教我如何来分别
Sag
mir,
wie
ich
das
unterscheiden
soll
常听朋友说
两个人的世界
Ich
höre
oft
von
Freunden,
dass
die
Welt
zu
zweit,
相爱和相处
不如想像的美
Liebe
und
Zusammenleben,
nicht
so
schön
ist,
wie
man
es
sich
vorstellt
这些我了解
可是真要面对
Das
verstehe
ich,
aber
wenn
man
es
wirklich
erlebt,
却又不能无所谓
kann
es
einem
doch
nicht
egal
sein
难道真的
相爱容易相处难
Ist
es
wirklich
wahr,
verlieben
ist
leicht,
zusammenleben
schwer?
可是真要分手
却又分不开
Aber
wenn
man
sich
wirklich
trennen
will,
kann
man
es
doch
nicht
感情的纠缠
谁也不能明白
Die
Verstrickungen
der
Gefühle
kann
niemand
verstehen
又何必在乎地久天长
Warum
also
auf
die
Ewigkeit
Wert
legen?
难道真的
相爱容易相处难
Ist
es
wirklich
wahr,
verlieben
ist
leicht,
zusammenleben
schwer?
就像多情的人
总是多受伤
So
wie
Menschen,
die
viel
lieben,
immer
mehr
verletzt
werden
付出的情爱
若已不能释怀
Wenn
die
gegebene
Liebe
nicht
losgelassen
werden
kann,
是否还依然等待
sollte
man
dann
immer
noch
warten?
女人的爱情
是等一种永远
Die
Liebe
einer
Frau
wartet
auf
eine
Art
Ewigkeit
男人的世界
爱是一种火焰
In
der
Welt
eines
Mannes
ist
Liebe
eine
Flamme
彼此的感觉
如果不能相连
Wenn
die
Gefühle
füreinander
keine
Verbindung
finden,
如何勉强再相对
wie
kann
man
sich
dann
zwingen,
zusammen
zu
sein?
难道真的
相爱容易相处难
Ist
es
wirklich
wahr,
verlieben
ist
leicht,
zusammenleben
schwer?
可是真要分手
却又分不开
Aber
wenn
man
sich
wirklich
trennen
will,
kann
man
es
doch
nicht
感情的纠缠
谁也不能明白
Die
Verstrickungen
der
Gefühle
kann
niemand
verstehen
又何必在乎地久天长
Warum
also
auf
die
Ewigkeit
Wert
legen?
难道真的
相爱容易相处难
Ist
es
wirklich
wahr,
verlieben
ist
leicht,
zusammenleben
schwer?
就像多情的人
总是多受伤
So
wie
Menschen,
die
viel
lieben,
immer
mehr
verletzt
werden
付出的情爱
若已不能释怀
Wenn
die
gegebene
Liebe
nicht
losgelassen
werden
kann,
是否还依然等待
sollte
man
dann
immer
noch
warten?
难道真的
相爱容易相处难
Ist
es
wirklich
wahr,
verlieben
ist
leicht,
zusammenleben
schwer?
可是真要分手
却又分不开
Aber
wenn
man
sich
wirklich
trennen
will,
kann
man
es
doch
nicht
感情的纠缠
谁也不能明白
Die
Verstrickungen
der
Gefühle
kann
niemand
verstehen
又何必在乎地久天长
Warum
also
auf
die
Ewigkeit
Wert
legen?
难道真的
相爱容易相处难
Ist
es
wirklich
wahr,
verlieben
ist
leicht,
zusammenleben
schwer?
就像多情的人
总是多受伤
So
wie
Menschen,
die
viel
lieben,
immer
mehr
verletzt
werden
付出的情爱
若已不能释怀
Wenn
die
gegebene
Liebe
nicht
losgelassen
werden
kann,
是否还依然等待
sollte
man
dann
immer
noch
warten?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yao Chuan Chen, An-xiu Lee, Lin Li Nan
Album
相爱容易相处难
Veröffentlichungsdatum
01-10-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.