蔡幸娟 - 秋水伊人 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

秋水伊人 - 蔡幸娟Übersetzung ins Russische




秋水伊人
Осенняя печаль по возлюбленной
秋水伊人
Осенняя печаль по возлюбленной
神秘女郎
Таинственная незнакомка
望穿秋水
Вглядываюсь в осеннюю даль,
不见伊人的倩影
Но не вижу твоего милого силуэта.
羹残楼静
В доме пусто и тихо,
孤燕两三声
Лишь слышно, как щебечут две-три ласточки.
往日的温情
Былая нежность
只换得眼前的凄情
Сменилась лишь тоской в сердце моем.
梦魂无所寄
Душа моя изранена,
空有泪满襟
И слезы льются градом.
几时归来呦
Когда же ты вернешься,
伊人呦
Любимая?
几时你会穿过那边地丛林
Когда же ты пройдешь сквозь ту чащу лесную,
那亭亭的踏印
Оставляя за собой легкие следы,
点点地压真
Как и прежде?
依旧是当年的情景
Все как и прежде,
只有你的女儿呦
Только твоя дочь,
已长的活泼天真
Уже так беззаботно резвится.
只有你留下的女儿呦
Лишь твоя дочь,
来安慰我这破碎的心
Утешает мое разбитое сердце.
望断云山
Смотрю вдаль, на облака и горы,
不见妈妈的慈颜
Но не вижу твоего материнского лика.
楼静羹残
В доме пусто и тихо,
难耐襟寝寒
И холод пробирает до костей.
往日的欢乐
Былое веселье
方引出眼前的孤单
Лишь подчеркивает мое одиночество.
梦魂无所依
Душа моя опустошена,
空有泪难干
И слезы текут не переставая.
几时归来呦
Когда же ты вернешься,
妈妈呦
Мама?
几时你会回到故乡的家园
Когда же ты вернешься в наш родной дом?
这里边的橱具
Здесь все та же утварь,
空弃的落叶
И опавшие листья,
依旧是当年的庭院
Все тот же дворик, что и прежде.
只有你的女儿呦
Только твоя дочь,
以堕入绝望的深渊
Погрузилась в пучину отчаяния.
只有你背弃的女儿呦
Лишь твоя дочь,
在忍受无尽的摧残
Терпит нескончаемую боль.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.