不配 - 蕭亞軒Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好朋友
多年不見的約會
Встреча
со
старым
другом
после
долгих
лет.
我以為
你已經無所謂
Я
думала,
тебе
уже
все
равно.
本來很想問你
有沒有為我傷悲
Хотела
спросить,
грустил
ли
ты
обо
мне,
但是我又何苦
勉強你慚愧
Но
зачем
заставлять
тебя
чувствовать
вину?
我大概只會
問你喝不喝咖啡
Наверное,
я
лишь
спрошу,
не
хочешь
ли
кофе,
你也許不會
問我有沒有愛誰
А
ты,
возможно,
не
спросишь,
люблю
ли
я
кого-то.
我們再不會
如過去互相安慰
Мы
больше
не
будем
утешать
друг
друга,
как
раньше,
比陌生人還要虛偽
Став
фальшивее
незнакомцев.
我對你
你對我
關懷都不配
誰知道你愛誰
Я
тебе,
ты
мне
- мы
не
достойны
заботы.
Кого
ты
любишь?
我為你
你為我
流淚都不配
免得再有誤會
Я
о
тебе,
ты
обо
мне
- мы
не
достойны
слез.
Чтобы
не
было
недопониманий.
想念你
這樣的話說來太曖昧
Сказать,
что
скучаю,
- слишком
двусмысленно.
我猜你不會為離開我贖罪
也別讓我受罪
Думаю,
ты
не
станешь
искупать
вину
за
свой
уход.
Не
заставляй
меня
страдать.
讓我嚐到真正永別的滋味
Дай
мне
прочувствовать
вкус
настоящего
прощания.
早知道
再沒相愛的機會
Если
бы
знала,
что
шанса
полюбить
друг
друга
больше
нет,
沒想到
再難賓至如歸
Не
могла
бы
и
подумать,
что
будет
так
сложно
чувствовать
себя
как
дома.
本來很想笑說
我們就像兩兄妹
Хотела
пошутить,
что
мы
словно
брат
с
сестрой,
怕不爭氣的淚
讓我更狼狽
Но
побоялась,
что
не
сдержу
слез
и
буду
выглядеть
жалко.
我大概只會
問你喝不喝咖啡
Наверное,
я
лишь
спрошу,
не
хочешь
ли
кофе,
你也許不會
問我有沒有愛誰
А
ты,
возможно,
не
спросишь,
люблю
ли
я
кого-то.
我們再不會
如過去互相安慰
Мы
больше
не
будем
утешать
друг
друга,
как
раньше,
比陌生人還要虛偽
Став
фальшивее
незнакомцев.
我做你
你做我
朋友都不配
我不是你的誰
Я
тебе,
ты
мне
- мы
даже
не
друзья.
Я
тебе
никто.
我和你
你和我
握手都不配
連見面都不配
Мне
с
тобой,
тебе
со
мной
- даже
здороваться
не
стоит.
Даже
встречаться.
想念你
這樣的話說來太曖昧
Сказать,
что
скучаю,
- слишком
двусмысленно.
早知你不會為告別我贖罪
只會讓我受罪
Знала
бы,
что
ты
не
станешь
искупать
вину
за
прощание,
а
только
заставишь
страдать,
讓我嚐到真正永別的滋味
Дай
мне
прочувствовать
вкус
настоящего
прощания.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yong Fei Ma, . Minski, Xi Lin
Album
愛上愛
Veröffentlichungsdatum
01-08-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.