囝仔伴 - 蕭煌奇Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想起丟細漢時
咱那段難忘的過去
Remembering
when
we
were
little,
our
past
we
can't
forget
叫我來講三眠三日嘛講未停
Even
if
I
talked
about
it
for
three
days
and
three
nights,
I
still
wouldn't
be
finished
整個故事內底的男女主角
The
story's
main
characters
真親像你
那親像我
Are
just
like
you
and
me
雖然咱攏有足認真的讀冊
Although
we
both
tried
our
best
to
study
但是鬥拜考試嘛是咱在吊車尾
When
it
came
to
exams,
we
always
came
in
last
咱衝愛相約去公園放風吹
嘛會噴鼓吹
We'd
rush
off
to
the
park
to
let
off
steam
and
play
games
那是噴太大聲常常會呼人罵
甲人冤家
And
we'd
blow
on
our
kazoos
so
loud
that
people
would
tell
us
off
叫一聲可愛的親愛的好朋友阿
Let
me
call
you
my
lovely,
dear,
and
loyal
friend
你就是甲阮相挺死忠的那陣囝仔伴
You're
the
one
who
always
had
my
back,
my
childhood
companion
若有嘟到困難你就是我永遠的靠岸
If
I
ever
get
into
trouble,
you're
my
safe
haven
擱卡大的風雨嘛攏嘸算啥
(嗯免驚)
Even
the
biggest
storms
won't
matter
(don't
worry)
叫一聲可愛的親愛的好朋友阿
Let
me
call
you
my
lovely,
dear,
and
loyal
friend
感謝你呼我一段無煩無惱的
生活
Thank
you
for
giving
me
such
a
carefree
life
所有的幸福的快樂的
阮攏放底心肝
All
the
happiness
and
joy,
we
keep
close
to
our
hearts
我會寫出一條感動的歌
唱呼人聽
I'll
write
a
touching
song
about
it
and
sing
it
for
everyone
to
hear
春天的玫瑰花會真正是開甲蝦呢大
The
roses
in
spring
bloom
so
big
and
bright
你說你有一種想要戀愛的感覺
You
said
that
you
want
to
fall
in
love
夏天的日頭是蝦呢阿熱
若嘸呷冰
就會起笑
The
summer
sun
is
so
hot,
but
if
we
don't
eat
ice
cream,
we'll
die
of
heat
秋天的月娘甲咱攏圍條條
我彈吉它
Under
the
autumn
moon,
we
gather
around,
I
play
the
guitar
你噴口琴
比看誰有卡嗷
And
you
play
the
harmonica,
competing
to
see
who's
better
冬天的冷風呼人鼻水一直流
大家擠在棉床頭
The
cold
winter
wind
makes
our
noses
run,
we
cuddle
up
in
our
blankets
寒甲大聲在叫阿爸
叫媽媽
Shivering,
we
call
out
for
Mom
and
Dad
叫一聲可愛的親愛的好朋友阿
Let
me
call
you
my
lovely,
dear,
and
loyal
friend
你就是甲阮相挺死忠的那陣囝仔伴
You're
the
one
who
always
had
my
back,
my
childhood
companion
若有嘟到困難你就是我永遠的靠岸
If
I
ever
get
into
trouble,
you're
my
safe
haven
擱卡大的風雨嘛攏嘸算啥
(嗯免驚)
Even
the
biggest
storms
won't
matter
(don't
worry)
叫一聲可愛的親愛的好朋友阿
Let
me
call
you
my
lovely,
dear,
and
loyal
friend
感謝你呼我一段無煩無惱的
生活
Thank
you
for
giving
me
such
a
carefree
life
所有的幸福的快樂的
阮攏放底心肝
All
the
happiness
and
joy,
we
keep
close
to
our
hearts
我會寫出一條感動的歌
唱呼人聽
I'll
write
a
touching
song
about
it
and
sing
it
for
everyone
to
hear
叫一聲可愛的親愛的好朋友阿
Let
me
call
you
my
lovely,
dear,
and
loyal
friend
你就是甲阮相挺死忠的那陣囝仔伴
You're
the
one
who
always
had
my
back,
my
childhood
companion
若有嘟到困難你就是我永遠的靠岸
If
I
ever
get
into
trouble,
you're
my
safe
haven
擱卡大的風雨嘛攏嘸算啥(嗯免驚)
Even
the
biggest
storms
won't
matter
(don't
worry)
叫一聲可愛的親愛的好朋友阿
Let
me
call
you
my
lovely,
dear,
and
loyal
friend
感謝你呼我一段無煩無惱的
生活
Thank
you
for
giving
me
such
a
carefree
life
所有的幸福的快樂的
阮攏放底心肝
All
the
happiness
and
joy,
we
keep
close
to
our
hearts
我會寫出一條感動的歌
唱呼人聽
I'll
write
a
touching
song
about
it
and
sing
it
for
everyone
to
hear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricky Hsiao
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.