阿美族 - 蕭煌奇Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O_e_nalu_wan_na_e_hai_ya
O_e_nalu_wan_na_e_hai_ya
Ho_e_na_lu_wan_na_hai
Ho_e_na_lu_wan_na_hai
O_e_nalu_wan_na_e_hai_ya
O_e_nalu_wan_na_e_hai_ya
Ho_e_na_lu_wan_na_hai
Ho_e_na_lu_wan_na_hai
我有一個朋友叫做阿美仔
I
have
a
friend
named
Amis
girl
是我高中畢業來熟識
I
got
to
know
her
after
high
school
graduation
伊細漢離開故鄉來台北
She
left
her
hometown
and
came
to
Taipei
when
she
was
young
是有不得已的所在
There
were
unavoidable
circumstances
為著生活為著好將來
For
the
sake
of
living,
for
a
better
future
不知忍受多少痛苦甲悲哀
I
don't
know
how
much
pain
and
sorrow
she
endured
為著理想為著伊的夢伊嘸驚
For
her
dreams,
she
was
not
afraid
台北是一個五花十色的所在
Taipei
is
a
place
full
of
colors
and
life
變化嘛有影厲害
The
changes
are
so
significant
頭路要找嘛真難找
It's
really
hard
to
find
a
job
一年嘸知要換幾個頭家
I
don't
know
how
many
employers
she
changed
in
a
year
伊說這是無可奈何
She
said
it
was
unavoidable
啊日子要過只有是按呢
That's
how
life
is
我說阿美仔你著要忍耐
I
said,
Amis
girl,
you
have
to
be
patient
去找一個好尪婿來乎你信賴
Find
a
good
husband
to
trust
我說阿美仔你著要相信
I
said,
Amis
girl,
you
have
to
believe
人生起起落落攏是天在安排
The
ups
and
downs
of
life
are
all
arranged
by
heaven
我說阿美仔你著要知影
I
said,
Amis
girl,
you
have
to
know
這個政府以後會乎你一個交代
The
government
will
give
you
an
explanation
later
我說阿美仔你著要看破
I
said,
Amis
girl,
you
have
to
see
through
台北這個花花的世界
Taipei,
this
colorful
world
東西是一工一工愈來愈貴
Things
are
getting
more
and
more
expensive
every
day
景氣嘛愈來愈壞
The
economy
is
getting
worse
and
worse
理容院的內底攏有附設馬殺雞
Every
barbershop
has
a
massage
parlor
恁是要靠什麼來賺錢
What
are
you
going
to
rely
on
to
make
money
伊說這是無可奈何
She
said
it
was
unavoidable
啊日子要過只好是按呢
That's
how
life
is
我那個朋友叫做阿美仔
My
friend,
named
Amis
girl
離開故鄉嘛幾十年
She
has
left
her
hometown
for
decades
不知當時才會倒返去
I
don't
know
when
she
will
go
back
返去故鄉來團圓
Go
back
to
her
hometown
to
reunite
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.