薛之謙 - 方圓幾裡 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

方圓幾裡 - 薛之謙Übersetzung ins Russische




方圓幾裡
В нескольких милях от тебя
感觉很诚恳 是好事
Твоя искренность это хорошо.
不需要发誓 那么幼稚
Клятвы не нужны, это так наивно.
本以为可以 就这样随你
Думал, что смогу просто быть рядом,
反正我也无处可去
Ведь мне больше некуда идти.
我怕太负责任的人
Я боюсь слишком ответственных,
因为他随时会牺牲
Ведь они готовы на всё.
爱不爱都可以 我怎样都依你
Любишь или нет мне всё равно,
连借口 我都帮你寻
Я всегда пойду за тобой, даже оправдания придумаю.
与其在你不要的世界里
Чем быть в мире, где ты меня не хочешь,
不如痛快把你忘记
Лучше просто забыть тебя.
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
Все это понимают, легко сказать, но когда любишь упрямишься.
我宁愿 留在你方圆几里
Я лучше останусь где-то рядом,
我的心 要不回就送你
Моё сердце забирай, если не вернёшь.
因为我爱你 和你没关系
Ведь я люблю тебя, и это не имеет к тебе отношения.
感觉会压抑的样子
Чувствую, как это тяготит,
勉强也没什么意思
Притворяться больше нет смысла.
我不算很自私 也越来越懂事
Я не такой уж эгоист, я становлюсь всё разумнее,
爱你只是我的事
Любить тебя только моё дело.
与其在你不要的世界里
Чем быть в мире, где ты меня не хочешь,
不如痛快把你忘记
Лучше просто забыть тебя.
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
Все это понимают, легко сказать, но когда любишь упрямишься.
我宁愿 留在你方圆几里
Я лучше останусь где-то рядом,
至少能感受你的悲喜
Чтобы чувствовать твою радость и печаль.
在你需要我的时候 就能陪你
Когда я тебе понадоблюсь, я буду рядом.
我在你 不要的世界里
Я в мире, где ты меня не хочешь,
何苦不找个人来代替
Зачем не найти кого-то другого?
可惜我 谁劝都不停
Но, увы, меня никто не переубедит.
我宁愿 留在你方圆几里
Я лучше останусь где-то рядом,
我的心 要不回就送你
Моё сердце забирай, если не вернёшь.
爱不爱都可以 我怎样都依你
Любишь или нет мне всё равно,
因为我爱你 和你没关系
Ведь я люблю тебя, и это не имеет к тебе отношения.
我的爱 扩散在方圆几里
Моя любовь разливается вокруг,
近的能 听见你的呼吸
Так близко, что слышу твоё дыхание.
只要你转身 我就在这里
Стоит тебе обернуться и я здесь.





Autoren: 薛之谦


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.