Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯愛 - 電視劇《畫皮》主題曲
Nur Liebe - Titellied der TV-Serie "Painted Skin"
想你的心從未改變依然還愛你
Mein
Herz,
das
an
dich
denkt,
hat
sich
nie
geändert,
ich
liebe
dich
immer
noch
我的心跳從這一刻
只為了你呼吸
Mein
Herz
schlägt
von
diesem
Moment
an
nur
für
dich
分離
讓我嘗盡相思的苦
Die
Trennung
ließ
mich
den
bitteren
Schmerz
der
Sehnsucht
schmecken
遺忘
該如何忘記
Vergessen,
wie
soll
ich
vergessen?
在無人的漆黑夜晚總會想起你
In
menschenleeren,
pechschwarzen
Nächten
denke
ich
immer
an
dich
你的愛曾經那麼熟悉
刻骨又銘心
Deine
Liebe
war
einst
so
vertraut,
unvergesslich
tief
eingeprägt
擁抱
我怎能將你放棄
Umarmung
– wie
könnte
ich
dich
aufgeben?
不要
讓我失去你
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
verliere
將我貪婪的愛摧毀了
撕裂了我的心
Meine
gierige
Liebe
wurde
zerstört,
zerriss
mein
Herz
我只要在你懷裡
永不分離
Ich
will
nur
in
deinen
Armen
sein,
niemals
getrennt
只要堅守諾言
愛就不會脆弱
(乞求真愛
堅持到底)
Solange
wir
das
Versprechen
halten,
wird
die
Liebe
nicht
zerbrechlich
sein
(Um
wahre
Liebe
flehen,
bis
zum
Ende
durchhalten)
如果是你
我想再說我愛你
Wenn
du
es
bist,
möchte
ich
wieder
sagen:
Ich
liebe
dich
在無人的漆黑夜晚總會想起你
In
menschenleeren,
pechschwarzen
Nächten
denke
ich
immer
an
dich
你的愛曾經那麼熟悉
刻骨又銘心
Deine
Liebe
war
einst
so
vertraut,
unvergesslich
tief
eingeprägt
擁抱
我怎能將你放棄
Umarmung
– wie
könnte
ich
dich
aufgeben?
不要
讓我失去你
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
verliere
將我貪婪的愛摧毀了
撕裂了我的心
Meine
gierige
Liebe
wurde
zerstört,
zerriss
mein
Herz
我只要在你懷裡
永不分離
Ich
will
nur
in
deinen
Armen
sein,
niemals
getrennt
只要堅守諾言
愛就不會脆弱
(乞求真愛
堅持到底)
Solange
wir
das
Versprechen
halten,
wird
die
Liebe
nicht
zerbrechlich
sein
(Um
wahre
Liebe
flehen,
bis
zum
Ende
durchhalten)
如果是你
我想再說我愛你
Wenn
du
es
bist,
möchte
ich
wieder
sagen:
Ich
liebe
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhong Yan Liu, Xi Yue
Album
字花
Veröffentlichungsdatum
13-07-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.