蘇州河 - 薛凱琪Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我只是渔火
你是泡沫
I'm
just
a
fishing
fire,
you're
a
bubble
运河上的起落
惹起了烟波
The
ups
and
downs
of
the
canal
have
caused
ripples
我只能漂泊
你只能破
I
can
only
drift,
you
can
only
break
念一首枫桥夜泊
我再不是我
Reciting
a
poem
"Maple
Bridge
Night
Mooring",
I'm
no
longer
me
一刹那的寄托
有甚麽结果
A
moment's
sustenance
has
no
results
at
all
帘外骤雨哀悼我们脆弱
The
sudden
rain
outside
mourns
our
fragility
爱只是爱
伟大的爱情到头来也只是爱
Love
is
just
love.
The
great
love
only
ends
in
love
in
the
end
碧空尽的深处谁也不曾存在
追怀追怀
In
the
depths
of
the
endless
sky,
neither
of
us
ever
existed.
Remembering,
remembering
还逃不过要置身事外
We
can't
escape
having
to
stay
out
of
it
偶遇而来互相依赖
We
met
by
chance
and
relied
on
each
other
河上的船儿总不能永不离开
The
boat
on
the
river
can't
always
leave
蜿蜒的泡影到底离不开
人山与人海
The
winding
bubble
can't
leave
the
crowd
of
people
after
all
无奈浪淘一浪又一浪
也不过只为一次澎湃
Helplessly,
the
waves
roll
one
after
another,
but
they
only
make
a
surge
once
河流上的泼墨
模糊了轮廓
The
splashed
ink
on
the
river
blurred
the
outline
你不属我
我有甚麽把握
You
don't
belong
to
me.
What
can
I
grasp?
爱只是爱
伟大的爱情到头来也只是爱
Love
is
just
love.
The
great
love
only
ends
in
love
in
the
end
碧空尽的深处谁也不曾存在
追怀追怀
In
the
depths
of
the
endless
sky,
neither
of
us
ever
existed.
Remembering,
remembering
还逃不过要置身事外
We
can't
escape
having
to
stay
out
of
it
偶遇而来互相依赖
We
met
by
chance
and
relied
on
each
other
河上的船儿总不能永不离开
The
boat
on
the
river
can't
always
leave
蜿蜒的泡影到底离不开
人山与人海
The
winding
bubble
can't
leave
the
crowd
of
people
after
all
无奈浪淘一浪又一浪
也不过只为一次澎湃
Helplessly,
the
waves
roll
one
after
another,
but
they
only
make
a
surge
once
寒山寺建於云外
依然为世人爱情无奈
Hanshan
Temple
is
built
beyond
the
clouds
and
still
feels
sorry
for
the
love
of
the
world
凡人沉默的参拜
感情的事只许等待
The
silent
worship
of
mortals.
Feelings
can
only
wait
去的去不明也不白
Those
who
leave
do
not
know
right
from
wrong
爱只是爱
伟大的爱情到头来也只是爱
Love
is
just
love.
The
great
love
only
ends
in
love
in
the
end
碧空尽的深处谁也不曾存在
追怀追怀
In
the
depths
of
the
endless
sky,
neither
of
us
ever
existed.
Remembering,
remembering
还逃不过要置身事外
We
can't
escape
having
to
stay
out
of
it
偶遇而来互相依赖
We
met
by
chance
and
relied
on
each
other
河上的船儿总不能永不离开
The
boat
on
the
river
can't
always
leave
蜿蜒的泡影到底离不开
人山与人海
The
winding
bubble
can't
leave
the
crowd
of
people
after
all
无奈浪淘一浪又一浪
也不过只为一次澎湃
Helplessly,
the
waves
roll
one
after
another,
but
they
only
make
a
surge
once
那海市蜃楼只是爱
That
mirage
is
just
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruo Ning Lin, Da Tong Fang
Album
Read Me
Veröffentlichungsdatum
16-10-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.