防空洞 -
蘇慧倫
,
張震嶽
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天不荒
地不老
睡一觉
快忘掉
Himmel
nicht
wüst,
Erde
nicht
alt,
schlaf
eine
Runde,
vergiss
es
schnell.
蚂蚁窝
放火烧
眼不见
心不焦
Ameisennest
angezündet,
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
断了水
断了电
切断爱的天线
Wasser
abgestellt,
Strom
abgestellt,
die
Antenne
der
Liebe
gekappt.
如何是好
发出警报
Was
tun?
Alarm
ausgelöst.
没太阳
没月亮
没有酒
没出口
Keine
Sonne,
kein
Mond,
kein
Wein,
kein
Ausweg.
没有天
没有地
我的头
不要我
Kein
Himmel,
keine
Erde,
mein
Kopf
will
mich
nicht.
我的脑
发高烧
飞上天高空弹跳
Mein
Gehirn
hat
hohes
Fieber,
fliegt
zum
Himmel,
Bungee-Sprung.
快要昏倒
自寻烦脑
无路可逃
Gleich
falle
ich
um,
selbstverschuldeter
Ärger,
kein
Entkommen.
空的你
空的我
空的心
Leerer
du,
leere
ich,
leeres
Herz.
空空洞洞
相依为命
Völlig
leer,
aufeinander
angewiesen.
我不管
大风吹阿吹
Mir
egal,
ob
der
starke
Wind
weht
und
weht.
不眠不休守住这一夜
Schlaflos
wache
ich
über
diese
Nacht.
累不累
睡不着
醉不醉
Müde
oder
nicht,
schlaflos
oder
nicht,
betrunken
oder
nicht.
爱过以后
天亮以前
Nachdem
wir
geliebt
haben,
bevor
der
Tag
anbricht.
全世界
像个洞穴
Die
ganze
Welt
ist
wie
eine
Höhle.
没太阳
没月亮
没有酒
没出口
Keine
Sonne,
kein
Mond,
kein
Wein,
kein
Ausweg.
没有天
没有地
我的头
不要我
Kein
Himmel,
keine
Erde,
mein
Kopf
will
mich
nicht.
我的脑
发高烧
飞上天高空弹跳
Mein
Gehirn
hat
hohes
Fieber,
fliegt
zum
Himmel,
Bungee-Sprung.
快要昏倒
自寻烦脑
无路可逃
Gleich
falle
ich
um,
selbstverschuldeter
Ärger,
kein
Entkommen.
空的你
空的我
空的心
Leerer
du,
leere
ich,
leeres
Herz.
空空洞洞
相依为命
Völlig
leer,
aufeinander
angewiesen.
我不管
大风吹阿吹
Mir
egal,
ob
der
starke
Wind
weht
und
weht.
不眠不休守住这一夜
Schlaflos
wache
ich
über
diese
Nacht.
累不累
睡不着
醉不醉
Müde
oder
nicht,
schlaflos
oder
nicht,
betrunken
oder
nicht.
爱过以后
天亮以前
Nachdem
wir
geliebt
haben,
bevor
der
Tag
anbricht.
还有你
陪我守夜
Und
du
bist
noch
da,
um
mit
mir
die
Nachtwache
zu
halten.
洞之外开始下雪
Außerhalb
der
Höhle
beginnt
es
zu
schneien.
洞之内永远春天
Innerhalb
der
Höhle
ist
immer
Frühling.
空的你
空的我
空的心
Leerer
du,
leere
ich,
leeres
Herz.
空空洞洞
相依为命
Völlig
leer,
aufeinander
angewiesen.
我不管
大风吹阿吹
Mir
egal,
ob
der
starke
Wind
weht
und
weht.
不眠不休守住这一夜
Schlaflos
wache
ich
über
diese
Nacht.
累不累
睡不着
醉不醉
Müde
oder
nicht,
schlaflos
oder
nicht,
betrunken
oder
nicht.
爱过以后
天亮以前
Nachdem
wir
geliebt
haben,
bevor
der
Tag
anbricht.
还有你
陪我守夜
Und
du
bist
noch
da,
um
mit
mir
die
Nachtwache
zu
halten.
空的你
空的我
空的心
Leerer
du,
leere
ich,
leeres
Herz.
空空洞洞
相依为命
Völlig
leer,
aufeinander
angewiesen.
我不管
大风吹阿吹
Mir
egal,
ob
der
starke
Wind
weht
und
weht.
不眠不休守住这一夜
Schlaflos
wache
ich
über
diese
Nacht.
累不累
睡不着
醉不醉
Müde
oder
nicht,
schlaflos
oder
nicht,
betrunken
oder
nicht.
爱过以后
天亮以前
Nachdem
wir
geliebt
haben,
bevor
der
Tag
anbricht.
还有你
陪我守夜
Und
du
bist
noch
da,
um
mit
mir
die
Nachtwache
zu
halten.
没有天
没有地
睡一觉
就忘掉
Kein
Himmel,
keine
Erde,
schlaf
eine
Runde
und
vergiss
es.
没太阳
没月亮
地不老
天不荒
Keine
Sonne,
kein
Mond,
Erde
nicht
alt,
Himmel
nicht
wüst.
没有天
没有地
睡一觉
就忘掉
Kein
Himmel,
keine
Erde,
schlaf
eine
Runde
und
vergiss
es.
没太阳
没月亮
地不老
天不荒
Keine
Sonne,
kein
Mond,
Erde
nicht
alt,
Himmel
nicht
wüst.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 陈没
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.