蘇慧倫 - 自然的愛 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

自然的愛 - 蘇慧倫Übersetzung ins Englische




自然的愛
A Natural Love
★★★★★★
★★★★★★
當微風輕輕撥動我的長髮
When the breeze gently brushes my long hair
當我走在那一片大大草原
As I walk on that vast meadow
好久沒這樣的離開 煩雜的人們
I haven't escaped like this in so long, away from the noisy crowd
我一個人來
I came alone
當陽光 把我曬的溫溫暖暖
When the sun warms me up so nicely
當落葉飄飄停在我的手心
As a leaf falls softly into the palm of my hand
我本來就屬於天真 愛多麼虔誠
I was meant to be innocent, faithful to love
你我都一樣
You and me, we're similar
一直等待真誠的心懷
Always yearning for a heart of sincerity
一切一切都變得平凡
Everything becomes normal
這一天我終於明白
Today I finally understand
那一份最自然的愛
That the most natural kind of love
不是別的色彩能替代
Can't be replaced by any other color
一直等待真誠的心懷
Always yearning for a heart of sincerity
一切一切都變得平凡
Everything becomes normal
這一天我終於明白
Today I finally understand
那一份最自然的愛
That the most natural kind of love
不是別的色彩能替代
Can't be replaced by any other color
★★★★★★
★★★★★★
當陽光 把我曬的溫溫暖暖
When the sun warms me up so nicely
當落葉飄飄停在我的手心
As a leaf falls softly into the palm of my hand
我本來就屬於天真 愛多麼虔誠
I was meant to be innocent, faithful to love
你我都一樣
You and me, we're similar
一直等待真誠的心懷
Always yearning for a heart of sincerity
一切一切都變得平凡
Everything becomes normal
這一天我終於明白
Today I finally understand
那一份最自然的愛
That the most natural kind of love
不是別的色彩能替代
Can't be replaced by any other color
一直等待真誠的心懷
Always yearning for a heart of sincerity
一切一切都變得平凡
Everything becomes normal
這一天我終於明白
Today I finally understand
那一份最自然的愛
That the most natural kind of love
不是別的色彩能替代
Can't be replaced by any other color
一直等待真誠的心懷
Always yearning for a heart of sincerity
一切一切都變得平凡
Everything becomes normal
這一天我終於明白
Today I finally understand
那一份最自然的愛
That the most natural kind of love
不是別的色彩能替代
Can't be replaced by any other color






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.