蘇打綠 - 再遇見 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

再遇見 - Live - 蘇打綠Übersetzung ins Englische




再遇見 - Live
Re-encounter - Live
只一年的情節 像大雨匆匆打擊過的屋檐
Just a year's plot, like a heavy rain that just hit the eaves
還凌亂的房間 像吉他用力刷錯幾個和弦
Still a messy room, like a guitar playing the wrong chords with force
時間過了幾年 我想,我們都忘了彼此的臉
Years have passed, I think we have forgotten each other's faces
難道這叫有緣 我沒想過 我們會再遇見
Is this fate, I never thought we would meet again
故事已經 翻了幾頁
The story has turned a few pages
忽然之間 你忽略的 我忽略的所有細節
Suddenly, the details I ignored, you ignored, all came back
當初的猜疑好奇 愛恨痴嗔卻已走遠
The suspicion, curiosity, love, hate, obsession from the past are all gone
忽然之間 你發現的 我發現的所有改變
Suddenly, the changes you noticed, I noticed, all came back
當初的微笑眼淚 喜怒哀樂都已拋在昨天
The smile, tears, joy, anger, sadness from the past are all left behind
那一年的蛻變 像手術拿掉塞住心上的繭
The transformation of that year was like an operation that removed the cocoon blocking my heart
還疼痛的感覺 像傷口總得需要時間復原
The pain is still there, like a wound that will take time to heal
掌管命運的神 多想問祢是不是打了個盹
God who controls destiny, I really want to ask, did you doze off
難道這叫緣份 我沒想過 再遇見的時刻...
Is this fate, I never thought about the moment we met again...
所有回憶 青絲成雪
All memories, black hair turns white
忽然之間 你忽略的 我忽略的所有細節
Suddenly, the details I ignored, you ignored, all came back
當初的猜疑好奇 愛恨痴嗔卻已希微
The suspicion, curiosity, love, hate, obsession from the past have faded
忽然之間 你發現的 我發現的所有改變
Suddenly, the changes you noticed, I noticed, all came back
當初的微笑眼淚 喜怒哀樂都已雲煙
The smile, tears, joy, anger, sadness from the past have all become smoke
而你 在離開我之後 全沒有改變
And you, after you left me, have not changed at all
而我 在離開你之後 就一直往前
And I, after you left me, have been moving forward
轉眼之間 你的世界 一步一步越離越遠
In the blink of an eye, your world, step by step, moved further and further away
轉身之前 看到你 卻還依稀覺得有點可憐
Before I turned around, I saw you, but I still felt a little pitiful
忽然之間 你散盡的 我散盡的全都不見
Suddenly, everything I have let go of, you have let go of
當初的我的瘋狂 你的背叛像個笑點
My madness in the past, your betrayal, seems like a joke
忽然之間 你經歷的 我經歷的所有謊言
Suddenly, all the lies you have experienced, I have experienced
當初的我的退讓 你的虧欠都不起眼
My concessions in the past, your debts, are all insignificant
而你 在離開我之後 還停在原點
And you, after you left me, still stayed at the starting point
而我 在離開你之後 不斷往前飛
And I, after you left me, kept flying forward
轉眼之間 我的世界 一步一步越走越遠
In the blink of an eye, my world, step by step, moved further and further away
一念之間 想對你傷害我的一切 說聲謝謝
In a moment, I want to say thank you for everything you did to hurt me
謝謝再遇見
Thank you for meeting again





Autoren: Qing Feng Wu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.