Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再遇見 - Live
Re-encounter - Live
只一年的情節
像大雨匆匆打擊過的屋檐
Just
a
year's
plot,
like
a
heavy
rain
that
just
hit
the
eaves
還凌亂的房間
像吉他用力刷錯幾個和弦
Still
a
messy
room,
like
a
guitar
playing
the
wrong
chords
with
force
時間過了幾年
我想,我們都忘了彼此的臉
Years
have
passed,
I
think
we
have
forgotten
each
other's
faces
難道這叫有緣
我沒想過
我們會再遇見
Is
this
fate,
I
never
thought
we
would
meet
again
故事已經
翻了幾頁
The
story
has
turned
a
few
pages
忽然之間
你忽略的
我忽略的所有細節
Suddenly,
the
details
I
ignored,
you
ignored,
all
came
back
當初的猜疑好奇
愛恨痴嗔卻已走遠
The
suspicion,
curiosity,
love,
hate,
obsession
from
the
past
are
all
gone
忽然之間
你發現的
我發現的所有改變
Suddenly,
the
changes
you
noticed,
I
noticed,
all
came
back
當初的微笑眼淚
喜怒哀樂都已拋在昨天
The
smile,
tears,
joy,
anger,
sadness
from
the
past
are
all
left
behind
那一年的蛻變
像手術拿掉塞住心上的繭
The
transformation
of
that
year
was
like
an
operation
that
removed
the
cocoon
blocking
my
heart
還疼痛的感覺
像傷口總得需要時間復原
The
pain
is
still
there,
like
a
wound
that
will
take
time
to
heal
掌管命運的神
多想問祢是不是打了個盹
God
who
controls
destiny,
I
really
want
to
ask,
did
you
doze
off
難道這叫緣份
我沒想過
再遇見的時刻...
Is
this
fate,
I
never
thought
about
the
moment
we
met
again...
所有回憶
青絲成雪
All
memories,
black
hair
turns
white
忽然之間
你忽略的
我忽略的所有細節
Suddenly,
the
details
I
ignored,
you
ignored,
all
came
back
當初的猜疑好奇
愛恨痴嗔卻已希微
The
suspicion,
curiosity,
love,
hate,
obsession
from
the
past
have
faded
忽然之間
你發現的
我發現的所有改變
Suddenly,
the
changes
you
noticed,
I
noticed,
all
came
back
當初的微笑眼淚
喜怒哀樂都已雲煙
The
smile,
tears,
joy,
anger,
sadness
from
the
past
have
all
become
smoke
而你
在離開我之後
全沒有改變
And
you,
after
you
left
me,
have
not
changed
at
all
而我
在離開你之後
就一直往前
And
I,
after
you
left
me,
have
been
moving
forward
轉眼之間
你的世界
一步一步越離越遠
In
the
blink
of
an
eye,
your
world,
step
by
step,
moved
further
and
further
away
轉身之前
看到你
卻還依稀覺得有點可憐
Before
I
turned
around,
I
saw
you,
but
I
still
felt
a
little
pitiful
忽然之間
你散盡的
我散盡的全都不見
Suddenly,
everything
I
have
let
go
of,
you
have
let
go
of
當初的我的瘋狂
你的背叛像個笑點
My
madness
in
the
past,
your
betrayal,
seems
like
a
joke
忽然之間
你經歷的
我經歷的所有謊言
Suddenly,
all
the
lies
you
have
experienced,
I
have
experienced
當初的我的退讓
你的虧欠都不起眼
My
concessions
in
the
past,
your
debts,
are
all
insignificant
而你
在離開我之後
還停在原點
And
you,
after
you
left
me,
still
stayed
at
the
starting
point
而我
在離開你之後
不斷往前飛
And
I,
after
you
left
me,
kept
flying
forward
轉眼之間
我的世界
一步一步越走越遠
In
the
blink
of
an
eye,
my
world,
step
by
step,
moved
further
and
further
away
一念之間
想對你傷害我的一切
說聲謝謝
In
a
moment,
I
want
to
say
thank
you
for
everything
you
did
to
hurt
me
謝謝再遇見
Thank
you
for
meeting
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Qing Feng Wu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.