Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十年一刻 - Live
Ten Years of Every Moment - Live
那姑娘半頂著妝
身手漂亮
皮黃嘴上流浪
That
girl,
half
wearing
makeup,
has
a
graceful
demeanor,
her
skin
slightly
tanned,
her
mouth
capable
of
singing
at
length
那兩人說帶著鬧
歌舞齊發
百花手上飛揚
That
pair
talks
merrily,
dancing
and
singing
together,
while
Hundred
Flowers
flies
about
on
the
stage
年歲的河已三百趟
那江水走遍大街小巷
The
river
of
years
has
flowed
three
hundred
times,
its
waters
coursing
through
streets
and
alleyways
不管是生旦淨末丑
跑龍套也能讓你激昂
No
matter
if
you're
a
sheng,
dan,
jing,
mo,
or
chou,
playing
a
minor
role
can
still
make
you
passionate
寧願捨一頓飯也聽你唱
I'd
rather
skip
a
meal
to
listen
to
you
sing
可能忙了又忙
可能傷了又傷
You
may
have
been
busy
and
hurt
可能無數眼淚
在夜晚嚐了又嚐
You
may
have
shed
countless
tears,
tasting
them
again
and
again
at
night
可是換來成長
可是換來希望
But
it
led
to
growth,
it
led
to
hope
如今我站在台上
和你一起分享
Now
I
stand
on
stage,
sharing
this
with
you
那珍珠開在東方
異國芬芳
天鵝頂上蕩漾
That
pearl
blooms
in
the
East,
with
exotic
fragrance,
a
swan
gliding
above
那文化活在日常
英雄好漢
梆子曲上爭仗
That
culture
lives
on
in
everyday
life,
heroes
and
good
men
fighting
on
the
stage
of
clappers
and
gongs
將心靈的面具塗畫
那角色穿越時空長廊
Applying
makeup
to
the
mask
of
the
soul,
that
character
travels
through
the
long
corridor
of
time
不管是冰雪與風霜
哪個斷腸人在水一方
No
matter
if
there's
ice,
snow,
or
frost,
which
heartbroken
person
is
on
the
other
side
of
the
water
消磨這一身魂也陪你闖
I'll
wear
away
my
soul
following
you
可能忙了又忙
可能傷了又傷
You
may
have
been
busy
and
hurt
可能無數眼淚
在夜晚嚐了又嚐
You
may
have
shed
countless
tears,
tasting
them
again
and
again
at
night
可是換來成長
可是換來希望
But
it
led
to
growth,
it
led
to
hope
如今我站在台上
這麼對你講
Now
I
stand
on
stage,
and
I'm
telling
you
this
十年的功聚成燦爛
那一分鐘的夢
Ten
years
of
hard
work
come
together
in
brilliance,
that
one
minute
of
dreams
生命舞台發光的人
絕不是只會說
The
shining
people
on
the
stage
of
life
are
not
those
who
only
talk
可能忙了又忙
可能傷了又傷
You
may
have
been
busy
and
hurt
可能無數眼淚
在夜晚嚐了又嚐
You
may
have
shed
countless
tears,
tasting
them
again
and
again
at
night
可是換來成長
可是換來希望
But
it
led
to
growth,
it
led
to
hope
如今我站在台上
Now
I
stand
on
stage
可能耗盡堅強
可能歷經滄桑
I
may
have
used
up
all
my
strength,
I
may
have
endured
hardships
可能我的瘋狂
暫時不得到原諒
My
madness
may
not
be
forgiven
for
now
可是我知道啊
可是我明白啊
But
I
know,
I
understand
是我的執著搏來
在你面前歌唱
It
was
my
persistence
that
brought
me
here,
singing
in
front
of
you
唱著我的幻想
唱著我的荒唐
Singing
my
fantasies,
singing
my
absurdities
唱著與你分享
打通我們的窗
Singing,
sharing
with
you,
opening
up
our
windows
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Qing Feng Wu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.