蘇打綠 - 博物館 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

博物館 - 蘇打綠Übersetzung ins Deutsche




博物館
Museum
说起你的淡如星
Ich spreche von deiner Blässe, wie die eines Sterns
说起你的漫不经心(不经心)
Spreche von deiner Unachtsamkeit (Unachtsamkeit)
说起你的小聪明
Spreche von deiner kleinen Schlauheit
埋怨你的冷若冰
Ich beklage deine Kälte wie Eis
埋怨你的马耳东风(耳边风)
Beklage, dass bei dir alles zum einen Ohr rein und zum anderen rausgeht (Wind fürs Ohr)
埋怨你的粗神经
Beklage deine dicken Nerven (Unempfindlichkeit)
而我 当我展览出你的优点
Und ich, wenn ich deine Vorzüge ausstelle
却发现自己 不过是一尊艺术的门外汉
Entdecke aber, dass ich selbst nur ein Laie vor der Kunst bin
而我 当我陈列出你的缺点
Und ich, wenn ich deine Schwächen darbiete
却发现自己 已成为一座想念的博物馆
Entdecke aber, dass ich selbst zu einem Museum der Sehnsucht geworden bin
而我 当我展览出你的优点
Und ich, wenn ich deine Vorzüge ausstelle
却发现自己 不过是一尊艺术的门外汉
Entdecke aber, dass ich selbst nur ein Laie vor der Kunst bin
而我 当我陈列出你的缺点
Und ich, wenn ich deine Schwächen darbiete
却发现自己 已成为一座想念的博物馆
Entdecke aber, dass ich selbst zu einem Museum der Sehnsucht geworden bin
DA DALALADA DALALADA DA AH DA AH
DA DALALADA DALALADA DA AH DA AH
DA DALALADA DALALADA DA AH DA AH DA AH DA AH
DA DALALADA DALALADA DA AH DA AH DA AH DA AH
DALALADADADA DALALADADADA (DA AH)
Ich DALALADADADA DALALADADADA (DA AH)
DALALADADADADA
DALALADADADADA
投诉你让我碰壁
Ich beschwere mich, dass du mich gegen die Wand laufen lässt
投诉我总对牛弹琴(牛不听)
Beschwere mich, dass ich immer ins Leere rede (die Kuh hört nicht zu)
投诉你的牛脾气
Beschwere mich über deinen Stierkopf





Autoren: Qing Feng Wu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.