Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可愛的玫瑰花 (Live)
Прекрасная роза (Live)
多美麗的玫瑰花
Какая
красивая
роза,
多可愛的玫瑰花
Какая
милая
роза,
我就這樣深深的愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
多可愛的玫瑰花
Какая
милая
роза,
多美麗的玫瑰花
Какая
красивая
роза,
我就這樣深深的愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
噢~我願像那紅紅的臉蛋盛開在太陽下
О,
я
хочу,
как
эти
алые
щечки,
цвести
на
солнце,
我願像那亭亭的風姿搖曳在春風中
Я
хочу,
как
этот
стройный
стан,
колыхаться
на
весеннем
ветру,
我願像那高貴的氣質受人尊敬
Я
хочу,
как
это
благородство,
быть
уважаемым,
我願大家都愛我就像愛她
Я
хочу,
чтобы
все
любили
меня,
как
любят
её.
喔~美麗的玫瑰花
О,
прекрасная
роза,
我就這樣深深愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
多美麗的玫瑰花
啊
Какая
красивая
роза,
ах,
多可愛的玫瑰花
啊
Какая
милая
роза,
ах,
我就這樣深深的愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
多美麗的玫瑰花
啊
Какая
красивая
роза,
ах,
多可愛的玫瑰花
啊
Какая
милая
роза,
ах,
我就這樣深深的愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
噢~我願像那紅紅的臉蛋盛開在太陽下
О,
я
хочу,
как
эти
алые
щечки,
цвести
на
солнце,
我願像那亭亭的風姿搖曳在春風中
Я
хочу,
как
этот
стройный
стан,
колыхаться
на
весеннем
ветру,
我願像那高貴的氣質受人尊敬
Я
хочу,
как
это
благородство,
быть
уважаемым,
我願大家都愛我就像愛她
Я
хочу,
чтобы
все
любили
меня,
как
любят
её.
喔~美麗的玫瑰花
О,
прекрасная
роза,
我就這樣深深愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
噢~我願像那紅紅的臉蛋盛開在太陽下
О,
я
хочу,
как
эти
алые
щечки,
цвести
на
солнце,
我願像那亭亭的風姿搖曳在春風中
Я
хочу,
как
этот
стройный
стан,
колыхаться
на
весеннем
ветру,
我願像那高貴的氣質受人尊敬
Я
хочу,
как
это
благородство,
быть
уважаемым,
我願大家都愛我就像愛她
Я
хочу,
чтобы
все
любили
меня,
как
любят
её.
喔~美麗的玫瑰花
О,
прекрасная
роза,
我就這樣深深愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
我就這樣深深愛上她
Я
так
сильно
влюбился
в
неё.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: yu aku, makoto kawaguchi
Album
十年一刻
Veröffentlichungsdatum
01-01-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.