蘇打綠 - 小情歌 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

小情歌 - Live - 蘇打綠Übersetzung ins Deutsche




小情歌 - Live
Kleines Liebeslied - Live
這是一首簡單的小情歌
Dies ist ein einfaches kleines Liebeslied,
唱著人們心腸的曲折
das von den Windungen der Menschenherzen singt.
我想我很快樂 當有你的溫熱
Ich glaube, ich bin sehr glücklich, wenn ich deine Wärme spüre,
腳邊的空氣轉了
die Luft zu meinen Füßen hat sich verändert.
這是一首簡單的小情歌
Dies ist ein einfaches kleines Liebeslied,
唱著我們心頭的白鴿
das von der weißen Taube in unseren Herzen singt.
我想我很適合 當一個歌頌者
Ich glaube, ich bin sehr geeignet, ein Lobredner zu sein,
青春在風中飄著
die Jugend weht im Wind.
你知道 就算大雨讓整座城市顛倒
Du weißt, selbst wenn starker Regen die ganze Stadt auf den Kopf stellt,
我會給你懷抱
werde ich dich in meine Arme schließen.
受不了 看見你背影來到
Ich ertrage es nicht, deinen Rücken nahen zu sehen,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
schreibe mein 'Li Sao' nieder, von Sekunden, die unerträglich wie Jahre währen.
就算整個世界被寂寞綁票
Selbst wenn die ganze Welt von der Einsamkeit entführt wird,
我也不會奔跑
werde ich nicht davonlaufen.
逃不了 最後誰也都蒼老
Man kann nicht entkommen, am Ende werden wir alle alt,
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
schreibe meine Burg nieder, in der Zeit und Musik sich verflechten.
這是一首簡單的小情歌
Dies ist ein einfaches kleines Liebeslied,
唱著我們心頭的白鴿
das von der weißen Taube in unseren Herzen singt.
我想我很適合 當一個歌頌者
Ich glaube, ich bin sehr geeignet, ein Lobredner zu sein,
青春在風中飄著
die Jugend weht im Wind.
你知道 就算大雨讓整座城市顛倒
Du weißt, selbst wenn starker Regen die ganze Stadt auf den Kopf stellt,
我會給你懷抱
werde ich dich in meine Arme schließen.
受不了 看見你背影來到
Ich ertrage es nicht, deinen Rücken nahen zu sehen,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
schreibe mein 'Li Sao' nieder, von Sekunden, die unerträglich wie Jahre währen.
就算整個世界被寂寞綁票
Selbst wenn die ganze Welt von der Einsamkeit entführt wird,
我也不會奔跑
werde ich nicht davonlaufen.
逃不了 最後誰也都蒼老
Man kann nicht entkommen, am Ende werden wir alle alt,
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
schreibe meine Burg nieder, in der Zeit und Musik sich verflechten.
你知道 就算大雨讓整座城市顛倒
Du weißt, selbst wenn starker Regen die ganze Stadt auf den Kopf stellt,
我會給你懷抱
werde ich dich in meine Arme schließen.
受不了 看見你背影來到
Ich ertrage es nicht, deinen Rücken nahen zu sehen,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
schreibe mein 'Li Sao' nieder, von Sekunden, die unerträglich wie Jahre währen.
就算整個世界被寂寞綁票
Selbst wenn die ganze Welt von der Einsamkeit entführt wird,
我也不會奔跑
werde ich nicht davonlaufen.
最後誰也都蒼老
Am Ende werden wir alle alt,
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
schreibe meine Burg nieder, in der Zeit und Musik sich verflechten.





Autoren: Qing Feng Wu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.