蘇打綠 - 我願意 + 城裡的月光 + 至少還有你(Live in summer) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




我願意 + 城裡的月光 + 至少還有你(Live in summer)
I'm Willing + Moonlight in the City + At Least I Still Have You (Live in Summer)
思念是一種很玄的東西 如影隨行
Longing is such a mysterious thing, like a shadow, always following me.
無聲又無息出沒在心底
Silent and invisible, lurking in my heart.
轉眼吞沒我在寂寞裡
In a blink, it swallows me in loneliness.
我無力抗拒特別是夜裡
I can't resist it, especially at night.
想你到無法呼吸
Missing you until I can't breathe.
恨不能立即朝你狂奔去
Wishing I could run to you right now.
大聲的告訴你
And tell you out loud.
我願意為你 我願意為你
I'm willing for you, I'm willing for you.
我願意為你 忘記我姓名
I'm willing for you, to forget my name.
就算多一秒停留在你懷裡
Even if it's just one more second in your arms.
失去世界也不可惜
Losing the world wouldn't matter.
我願意為你 我願意為你
I'm willing for you, I'm willing for you.
我願意為你 被放逐天際
I'm willing for you, to be exiled to the ends of the earth.
只要你真心 拿愛與我回應
As long as you truly respond with your love.
什麼都願意 什麼都願意 為你
I'm willing for anything, anything for you.
我什麼都願意 什麼都願意 為你
I'm willing for anything, anything for you.
每個心上某一個地方
Somewhere in every heart.
總有個記憶揮不散
There's always a memory that lingers.
每個深夜某一個地方
Somewhere in every late night.
總有著最深的思量
There's always the deepest contemplation.
世間萬千的變幻
The myriad changes in the world.
愛把有情的人分兩端
Love separates those in love.
心若知道靈犀的方向
If the heart knows the direction of true love.
哪怕不能夠朝夕相伴
Even if we can't be together day and night.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonlight in the city illuminates the dreams, please warm her heart.
看透了人間聚散
Seeing through the gatherings and separations of life.
能不能多點快樂片段
Can there be more happy moments?
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
The moonlight in the city illuminates the dreams, please guard by her side.
若有一天能重逢
If one day we can meet again.
讓幸福撒滿整個夜晚
Let happiness fill the entire night.
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonlight in the city illuminates the dreams, please warm her heart.
看透了人間聚散
Seeing through the gatherings and separations of life.
能不能多點快樂片段
Can there be more happy moments?
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
The moonlight in the city illuminates the dreams, please guard by her side.
若有一天能重逢
If one day we can meet again.
讓幸福撒滿整個夜晚
Let happiness fill the entire night.
若有一天能重逢
If one day we can meet again.
讓幸福撒滿整個夜晚
Let happiness fill the entire night.
我怕來不及 我要抱著你
I'm afraid I'll run out of time, I want to hold you.
直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡
Until I feel your wrinkles, marked by time.
直到肯定你是真的 直到失去力氣
Until I'm sure you're real, until I lose my strength.
為了你 我願意
For you, I'm willing.
動也不能動 也要看著你
Even if I can't move, I want to watch you.
直到感覺你的髮線 有了白雪的痕跡
Until I see your hairline, touched by snow white.
直到視線變得模糊 直到不能呼吸
Until my vision blurs, until I can't breathe.
讓我們 形影不離
Let us be inseparable.
如果 全世界我也可以放棄
If I could give up the whole world.
至少還有你 值得我去珍惜
At least I still have you, worth cherishing.
而你在這裡 就是生命的奇蹟
And you being here is a miracle of life.
也許 全世界我也可以忘記
Maybe I could forget the whole world.
就是不願意 失去你的消息
But I'm just not willing to lose touch with you.
你掌心的痣 我總記得在那裡
The mole on your palm, I always remember it's there.
我們好不容易 我們身不由己
We've come so far, we're at the mercy of fate.
我怕時間太慢 不夠將你看仔細
I'm afraid time is too slow, not enough to observe you closely.
我怕時間太慢 日夜擔心失去你
I'm afraid time is too slow, worried day and night about losing you.
恨不得一夜之間白頭 永不分離
Wishing we could grow old overnight, never to be apart.
如果 全世界我也可以放棄
If I could give up the whole world.
至少還有你 值得我去珍惜
At least I still have you, worth cherishing.
而你在這裡 就是生命的奇蹟
And you being here is a miracle of life.
也許 全世界我也可以忘記
Maybe I could forget the whole world.
就是不願意 失去你的消息
But I'm just not willing to lose touch with you.
你掌心的痣 我總記得在那裡
The mole on your palm, I always remember it's there.
在那裡
There.
在這裡
Here.





Autoren: Wai Man Leung, Guo Lun Huang, Yao Qian, Chen Jia Ming, Hong Wing


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.