無眠 - 蘇打綠Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今阿日月娘那這呢光
Сегодня
луна
так
ярко
светит,
照著阮歸暝攏未凍睏
Освещает
меня,
всю
ночь
не
могу
уснуть.
連頭毛都沒休睏
Даже
волосы
не
спят,
你甘知阮對你的思念
Знаешь
ли
ты,
как
я
по
тебе
скучаю,
希望你有同款的夢
Надеюсь,
тебе
снится
тот
же
сон,
咱兩人做陣返來那一天
Где
мы
вдвоём
возвращаемся
в
тот
день,
互相依偎的情愛
В
объятиях
нашей
любви.
底你的心肝內
Глубоко
в
твоём
сердце,
是不是還有我的存在
Остался
ли
ещё
я?
有時陣嘛會不甘願
Иногда
и
смятение
берёт.
想講要作伙飛
Хочу
улететь
с
тобой,
去一個心中美麗的所在
В
то
прекрасное
место
в
моих
мечтах.
攏總尬你放作夥
Разделить
с
тобой,
希望你
會當了解
Надеюсь,
ты
сможешь
понять.
今阿日月娘那這呢光
Сегодня
луна
так
ярко
светит,
照著阮歸暝攏未凍睏
Освещает
меня,
всю
ночь
не
могу
уснуть.
親像魚死佇花園
Как
рыба,
умирающая
в
саду,
你甘知阮對你的思念
Знаешь
ли
ты,
как
я
по
тебе
скучаю,
希望你有同款的夢
Надеюсь,
тебе
снится
тот
же
сон,
咱兩人做陣返來那一天
Где
мы
вдвоём
возвращаемся
в
тот
день,
互相依偎的情愛
В
объятиях
нашей
любви.
底你的心肝內
Глубоко
в
твоём
сердце,
是不是還有我的存在
Остался
ли
ещё
я?
有時陣嘛會不甘願
Иногда
и
смятение
берёт.
想講要作伙飛
Хочу
улететь
с
тобой,
去一個心中美麗的所在
В
то
прекрасное
место
в
моих
мечтах.
攏總尬你放作夥
Разделить
с
тобой,
希望你
會當了解
Надеюсь,
ты
сможешь
понять.
我不管多少時間多少目屎多少失望來忍耐
Неважно,
сколько
времени,
сколько
слёз,
сколько
разочарований
придётся
стерпеть,
我不管你當時會返來
Неважно,
когда
ты
вернёшься,
其實我嘛不知影為怎樣為怎樣憨憨等待
На
самом
деле,
я
и
сам
не
знаю,
почему,
почему
так
глупо
жду.
你
是我唯一的愛
Ты
- моя
единственная
любовь.
底你的心肝內
Глубоко
в
твоём
сердце,
是不是還有我的存在
Остался
ли
ещё
я?
有時陣嘛會不甘願
Иногда
и
смятение
берёт.
想講要作伙飛
Хочу
улететь
с
тобой,
去一個心中美麗的所在
В
то
прекрасное
место
в
моих
мечтах.
攏總尬你放作夥
Разделить
с
тобой,
希望你
會當了解
Надеюсь,
ты
сможешь
понять.
為著你
我一定等
Ради
тебя
я
обязательно
дождусь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jun Wei Shi, Qing Feng Wu
Album
夏/狂熱
Veröffentlichungsdatum
01-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.